Powered By Blogger

31 de enero de 2017

Grow old with you (Adam Sandler)




Grow old with you

I wanna make you smile
whenever you're sad,
carry you around
when your arthritis is bad.
All I wanna do
is grow old with you.

I'll get your medicine
when your tummy aches,
build you a fire
if the furnace breaks.
It could be so nice,
growing old with you.

I'll miss you kiss you,
give you my coat
when you are cold.
Need you feed you,
even let you hold
the remote control.

So let me do the dishes
in our kitchen sink,
put you to bed
if you've had too much drink.
Oh, I could be the man
who grows old with you.
I wanna grow old with you.
Envejecer contigo

Quiero hacerte sonreír
cuando estés triste,
llevarte a todas partes
cuando tu artritis esté mal.
Todo lo que quiero hacer
es envejecer contigo.

Te daré tu medicina
cuando te duela la barriga,
encenderé el fuego
si el horno se estropea.
Podría ser tan agradable 
envejecer contigo.

Echaré de menos besarte,
te doy mi abrigo
cuando tienes frío.
Necesito alimentarte,
incluso te dejo que cojas
el mando a distancia.

Así que déjame lavar los platos
en el fregadero de nuestra cocina,
llevarte a la cama
si has bebido demasiado.
Oh, yo podría ser el  hombre
que envejezca contigo.
Quiero envejecer contigo.

30 de enero de 2017

Amiga mía (Alejandro Sanz)




Amiga mía

Amiga mía, lo sé,
solo vives por él,
que lo sabe también,
pero él no te ve como yo
suplicarle a mi boca
que diga
que me ha confesado 
entre copas
que es con tu piel
con quien sueña de noche
y que enloquece con cada botón
que te desabrochas
pensando en sus manos.
Él no te ha visto temblar
esperando una palabra,
algún gesto, un abrazo.
Él no te ve como yo suspirando
con los ojitos abiertos de par en par,
escucharme nombrarle.
¡Ay, amiga mía!
Lo sé y él también.

Amiga mía, no sé qué decir
ni qué hacer para verte feliz,
ojalá pudiera mandar en el alma
o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía,
tú piensas que estoy dando las noticias.

Amiga mía,
ojalá algún día escuchando mi canción
de pronto entiendas
que lo que nunca quise
fue contar tu historia
porque pudiera resultar conmovedora.
Pero perdona, amiga mía,
no es inteligencia ni es sabiduría,
esta es mi manera de decir las cosas,
no es que sea mi trabajo,
es que es mi idioma.

Y amiga mía,
princesa de un cuento infinito.
Amiga mía,
tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía,
a ver si uno de estos días
por fin aprendo
a hablar sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga...

Amiga mía, lo sé,
solo vives por él,
que lo sabe también,
pero él no te ve como yo
suplicarle a mi boca
que diga
que me ha confesado
entre copas
que es con tu piel
con quien sueña de noche.

Amiga mía, no sé qué decir
ni qué hacer para verte feliz,
ojalá pudiera mandar en el alma
o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía,
tú piensas que estoy dando las noticias.

Amiga mía,
princesa de un cuento infinito.
Amiga mía,
tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía,
a ver si uno de estos días
por fin aprendo
a hablar sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga...

Amiga mía,
princesa de un cuento infinito.
Amiga mía,
tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía,
a ver si uno de estos días
por fin aprendo
a hablar sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga...
My friend

My friend, I know,
you only live for him,
who also knows it,
but he doesn't see you like me
begging my mouth
to say
that he has confessed to me 
between drinks
that he dreams with your skin
every night
and he gets crazy with each button
that you unbutton
thinking about his hands.
He hasn't seen you tremble
waiting for a word,
some gesture, a hug.
He doesn't see you like me sighing
with your eyes open wide,
listening to me how I name him.
Oh, my friend!
I know it and he also knows it.

My friend, I don't know what to say
or what to do for seeing you happy,
I wish I could command in the soul
or in the freedom,
that it's what he needs,
feel your pockets with won wars,
with renewed dreams and illusions.
I want to give you a poem,
you think Í'm breaking the news.

My friend,
I wish one day listening to my song
you understand suddenly
that I never wanted
tell your story
because it could be touching.
But excuse me, my friend,
it's not intelligence or wisdom,
this is my way of saying things,
it's not my work,
it's my language.

And my friend,
princess of an infinite tale.
My friend,
I just want you to count on me.
My friend, 
let's see if one of these days
I finally learn
to talk without detour so much,
that this whole story matters to me
because you are my friend...

My friend, I know,
you only live for him,
who also knows it,
but he doesn't see you like me
begging my mouth
to say
that he has confessed to me
between drinks
that he dreams with your skin
every night.

My friend, I don't know what to say
or what to do for seeing you happy,
I wish I could command in the soul
or in the freedom,
that it's what he needs,
fill your pockets with won wars,
with renewed dreams and illusions.
I want to give you a poem,
you think I'm breaking the news.

My friend,
princess of an infinite tale.
My friend,
I just want you to count on me.
My friend,
let's see if one of these days
I finally learn
to talk without detour so much,
that this whole story matters to me
because you are my friend...

My friend,
princess of an infinite tale.
My friend,
I just want you to count on me.
My friend,
let's see if one of these days
I finally learn
to talk without detour so much,
that this whole story matters to me
because you are my friend...

29 de enero de 2017

Nothing can come between us (Sade)




Nothing can come between us

I always hope that you remember
we'll never really learn
the meaning of it all,
what we have is strong and tender,
so hold on.
In the middle of the madness,
when the time is running out
and you're left alone,
all I want is you to know that
is strong still,
can't pull us apart.

Nothing can come
between us,
nothing can pull us apart,
can come
between us.

I always hope that you remember
what we have is strong and tender,
in the middle of the madness,
hold on.
So it truly is a good thing
and I always wanted you to know
there is always this
and this is everlasting,
hold on.

It's about faith,
it's about trust, yeah, yeah.
It's about faith,
it's about trust.

Nothing can come,
nothing can come,
nothing can come between us.
Nothing can come,
nothing can come,
nothing can come between us.

Can come...
can tear...
can pull...
us apart...
Can come...
can tear...
can pull...
us apart...
Nada puede interponerse entre nosotros

Siempre espero que recuerdes
que nunca aprenderemos realmente
el significado de todo,
lo que tenemos es fuerte y tierno,
así que aguanta.
En medio de la locura,
cuando el tiempo se acaba
y te quedas solo,
todo lo que quiero es que tú sepas
que es aún fuerte,
no puede separarnos.

Nada puede interponerse
entre nosotros,
nada puede separarnos,
puede interponerse
entre nosotros.

Siempre espero que recuerdes
que lo que tenemos es fuerte y tierno,
en medio de la locura,
aguanta.
Asi que realmente es algo bueno
y yo siempre quise que tú supiereas
que siempre es esto
y esto es eterno, 
aguanta.

Se trata de fe,
se trata de confianza, sí, sí.
Se trata de fe,
se trata de confianza.

Nada puede,
nada puede,
nada puede interponerse entre nosotros.
Nada puede,
nada puede,
nada puede interponerse entre nosotros.

Nada puede venir...
nada puede rasgar...
nada puede...
separarnos...
Nada puede venir...
nada puede rasgar...
nada puede...
separarnos...

28 de enero de 2017

A gritos de esperanza (Alex Ubago)




A gritos de esperanza

A pesar
que la luna no brille mañana,
me dará igual,
solo verte reír
es lo que hace feliz mi alma.
Y es verdad que una mirada distinta
o algún gesto más frío
se clava en mi pecho,
daga del desconcierto,
pero amor, ahí está la magia.

Ahora que te veo, niña,
ya te echo de menos,
no imagino mis heridas
si algún día te vas lejos,
querría por esto:

Que si preguntan por mí
no les digas dónde fui,
que tu alma sea fuerte
y cuando mires hacia el frente
no recuerdes todo lo que no te di.
Y es que quedan tantas cosas
por contarte y que me cuentes,
tantos ratos y pasiones por vivir
a tu lado,
oh, mi vida, a tu lado.

Y ojalá que nuestros ojos
sí brillen mañana,
que tu voz
siga pidiéndome a gritos amor,
a gritos de esperanza.

Ahora que te tengo
no pienso perder el tiempo
ni perderme por mi absurdo ego
ni un solo momento,
se esfuma el miedo.

Y si preguntan por mí
no les digas dónde fui,
que tu alma sea fuerte
y cuando mires hacia el frente
no recuerdes todo lo que no te di.
Que tu luz brille por siempre
porque tú te lo mereces
y perdona si algún día pretendí
que no fueras, oh, tú misma...

Y si preguntan por ti
solo diré que te vi
en mis sueños una noche
y solo sueño desde entonces
para verme cada día junto a ti.
Y es que quedan tantas cosas
por contarte y que me cuentes,
tantos ratos y pasiones por vivir
a tu lado, oh, mi vida,
a tu lado.
To screams for hope

Although
the moon doesn't shine tomorrow,
it won't matter
just to seeing you laugh
is what makes my soul happy.
And it's true that a different gaze
or any gesture colder
gets nail in my chest,
dagger of bewilderment,
but my love, just there is the magic.

Now that I see you, girl,
I already miss you,
I can't imagine my wounds
if one day you go away,
I would want for this:

That if they ask you for me
don't tell them where I went,
may your soul be strong
and when you look straight ahead
don't remember all that I did't give you.
And there are so many things left
to I telling you and you telling me,
so many whiles and passions for live
by your side,
oh, my life, by your side.

And hopefully our eyes
shine tomorrow,
may your voice
keep asking me love screaming,
to screams for hope.

Now that I have you
I don't want to waste my time
nor lose myself because of my absurd ego
for a single moment,
the fear runs away.

And if they ask you for me
don't tell them where I went,
may your soul be strong
and when you look straight ahead
don't remember all that I didn't give you.
May your light shines forever
because you deserve it
and forgive me if some day I wanted
that you were not, oh, yourself.

And if they ask me for you
I just will tell that I saw you
in my dreams one night
and from then I only dream
for seeing my self each day next to you.
And there are so many things left
to I telling you and you telling me,
so many whiles and passions for live
by your side,
oh, my life, by your side.

27 de enero de 2017

Just say goodbye (Petula Clark)




Just say goodbye

Just say goodbye
and let me walk away,
there's nothing more to say
when love like ours
can die.
Just say goodbye,
forget the life we knew,
the memories of you
will only make me cry.

Just say goodbye
to leave me on my own,
to face the world alone,
yet never knowing why.
Just say goodbye
and though I don't know how
I couldn't hate you now,
no matter how I tried.

Just say goodbye,
it's sad that you must go,
you loved me once, I know,
this much I can't deny.

Oh, my love,
my only love,
where did we go wrong?
Oh, my love,
my only love,
how can I,
oh, how can I go on?

Just say goodbye,
it's sad that you must go,
you loved me once, I know,
this much I can't deny.

Just say goodbye
and please don't turn around
another love you've found.
Now spread your wings and fly.
Just say goodbye, yeah, yeah...
Just say goodbye...
Just say goodbye, yeah...
Solo di adiós

Solo di adiós
y deja que me aleje,
no hay nada más que decir
cuando un amor como el nuestro
puede morir.
Solo di adiós,
olvida la vida que conocimos,
tus recuerdos
solo me harán llorar.

Solo di adiós
para dejarme sola,
para enfrentar el mundo sola,
aún sin saber por qué.
Solo di adiós
y aunque no sé cómo
no podría odiarte ahora,
no importa cómo lo intenté.

Solo di adiós,
es triste que tengas que irte,
tú me amaste una vez, lo sé,
todo esto no lo puedo negar.

Oh, mi amor,
mi único amor,
¿dónde nos equivocamos?
Oh, mi amor,
mi único amor,
¿cómo puedo yo,
oh, cómo puedo yo seguir?

Solo di adiós,
es triste que tengas que irte,
tú me amaste una vez, lo sé,
todo esto no lo puedo negar.

Solo di adiós
y por favor no des la vuelta
a otro amor que has encontrado.
Ahora extiende tus alas y vuela.
Solo di adiós, sí, sí...
Solo di adiós...
Solo di adiós, sí...

26 de enero de 2017

Quien (Iván)



Quien

Después de caminar
hoy pruebas y al final
la soledad.
Cansado de esperar
a quien no esperará
que vuelva con ella otra vez.

Hoy te he visto
y yo no sé en principio
qué pensar ni qué decir
pero creo que tú puedes ser...

Quien me acompañe
y quien me siga
y me espere
y me bese al volver,
quien me censure 
y quien me grite
y me quiera
aunque yo no esté.
Quien forme parte de mi vida
y su vida forme parte de mí,
quien me prepare el desayuno
y me acaricie 
para hacerme despertar.

Después de caminar
descubro que al final
hay alguien.
Cansado de esperar
hoy puedo descansar
pues ella me quiere
y yo la quiero.

Hoy no siento soledad,
no me importa
lo que piensen los demás
porque sé 
que tú me esperarás...

Tú quien me acompaña
y quien me sigue
y me espera
y me besa al volver,
tú quien me censura
y quien me grita
y me quiere
aunque to no esté.
Tú quien forma parte de mi vida
y tu vida forma parte de mí,
tú quien me prepara el desayuno
y me acaricia
para hacerme despertar.

Tú quien me acompaña
y quien me sigue
y me espera
y me besa al volver,
tú quien me censura
y quien me grita
y me quiere
aunque to no esté.
Tú quien forma parte de mi vida
y tu vida forma parte de mí,
tú quien me prepara el desayuno
y me acaricia
para hacerme despertar.
Who

After walking
today you test and finally
the loneliness.
Tired of waiting
to who will not wait
that I come back with her again.

I have seen you today
and at first I don't know
what to think or what to say
but I think you can be...

Who accompanies me
and who follows me
and waits for me
and kisses me when I get back,
who censures me
and who shouts me
and who loves me
though I am not here.
Who is part of my life
and her life is a part of me,
who prepares my breakfast
and caresses me
to make me wake up.

After walking
I discover that at the end
there is someone.
Tired of waiting
today I can rest
because she loves me
and I love her.

Today I don't feel lonely,
I don't care
what the others think
because I know
that you will wait for me...

You who accompanies me
and who follows me
and waits for me
and kisses me when I get back,
you who censures me
and who shouts me
and who loves me
though I am not here.
You who is part of my life
and your life is a part of me,
you who prepares my breakfast
and caresses me
to make me wake up.

You who accompanies me
and who follows me
and waits for me
and kisses me when I get back,
you who censures me
and who shouts me
and who loves me
though I am not here.
You who is part of my life
and your life is a part of me,
you who prepares my breakfast
and caresses me
to make me wake up.

25 de enero de 2017

When you kiss me (Shania Twain)




When you kiss me

Yeah...
This could be it,
I think I'm in love,
it's love this time.
It just seems to fit,
I think I'm in love,
this love is mine.

I can see you with me
when I'm older,
all my lonely nights
are finally over.
You took the weight of the world
off my shoulders
(the world just goes away).

Oh, when you kiss me
(when you kiss me)
I know you miss me
(I know you miss me)
and when you're with me
the world just goes away.
The way you hold me
(the way you kiss me),
the way you show me
(I know you miss me)
that you adore me.
Oh, when you kiss me,
oh, yeah.

You are the one,
I think I'm in love.
Life has begun
(I think I'm in love).
I can see the two of us together,
I know I'm gonna be
with you forever.
Love couldn't be any better
(the world just goes away).

Oh, when you kiss me
(when you kiss me)
I know you miss me
(I know you miss me)
and when you're with me
the world just goes away.
The way you hold me
(the way you kiss me),
the way you show me
(I know you miss me)
that you adore me.
Oh, when you kiss me,
mmm, yeah...

I can see you with me
when I'm older,
all my lonely nights
are finally over.
You took the weight of the world
off my shoulders
(the world just goes away).

When you kiss me
(when you kiss me)
I know you miss me
(I know you miss me)
and when you're with me
the world just goes away.
The way you hold me
(the way you kiss me),
the way you show me
(I know you miss me)
that you adore me.
The world just goes away
(when you kiss me).

When you kiss me
(I know you miss me)
I know you miss me
(and when you're with me)
oh, the world just goes away,
when you kiss me.
Cuando tú me besas

Sí...
Esto podría ser,
creo que estoy enamorada,
esta vez es amor.
Simplemente parece encajar,
creo que estoy enamorada,
este amor es mío.

Puedo verte conmigo
cuando yo sea mayor,
todas mis noches solitarias
al fin se terminaron.
Me quitaste el peso del mundo
de encima 
(el mundo simplemente se va).

Oh, cuando tú me besas
(cuando tú me besas)
yo sé que me echas de menos
(yo sé que me echas de menos)
y cuando tú estás conmigo
el mundo simplemente se va.
La forma en que me abrazas
(la forma en que me besas),
la forma en que me muestras
(la forma en que me besas)
que tú me adoras.
Oh, cuando tú me besas,
oh, sí.

Tú eres el único,
creo que estoy enamorada.
La vida ha comenzado
(creo que estoy enamorada).
Puedo vernos a los dos juntos,
sé que voy a estar
contigo para siempre.
El amor no podría ser mejor
(el mundo simplemente se va).

Oh, cuando tú me besas
(cuando tú me besas)
yo sé que me echas de menos
(yo sé que me echas de menos)
y cuando estás conmigo
el mundo simplemente se va.
La forma en que me abrazas
(la forma en que me besas),
la forma en que me muestras
(la forma en que me besas)
que tú me adoras.
Oh, cuando tú me besas,
mmm, sí...

Puedo verte conmigo
cuando yo sea mayor,
todas mis noches solitarias
al fin se terminaron.
Me quitaste el peso del mundo
de encima 
(el mundo simplemente se va).

Cuando tú me besas
(cuando tú me besas)
yo sé que me echas de menos
(yo sé que me echas de menos)
y cuando estás conmigo
el mundo simplemente se va.
La forma en que me abrazas
(la forma en que me besas),
la forma en que me muestras
(la forma en que me besas)
que tú me adoras.
El mundo simplemente se va
(cuando tú me besas).

Cuando tú me besas
(yo sé que me echas de menos)
yo sé que me echas de menos
(y cuando tú estás conmigo)
oh, el mundo simplemente se va,
cuando tú me besas.

24 de enero de 2017

Cuando nadie te quiera (Pancho Barraza)




Cuando nadie te quiera

Cuando nadie te quiera,
cuando todos te olviden,
volverás al camino
donde yo me quedé,
volverás como todas,
con el alma en pedazos
a buscar en mis brazos
un poquito de fe.

Cuando ya de tu orgullo
no te quede ni gota
y la luz de tus ojos
se comience a apagar,
hablaremos entonces
del amor de nosotros
y sabrás que mis besos,
los que tanto desprecias,
van a hacerte llorar.

Cuando nadie te quiera,
cuando todos te olviden
y el destino implacable
quiera ver tu final,
yo estaré en el camino
donde tú me dejaste
con los brazos abiertos
y un amor inmortal.

Porque quiero que sepas
que no sé de rencores
y a través de mi madre
me enseñé a perdonar
y una vez que conozcas
de tristezas y amores,
aunque tú no lo quieras,
aunque nadie quisiera,
me tendrás que adorar.
When nobody loves you

When nobody loves you,
when eveyone forgets you,
you will return to the path
where I stayed,
you will return like the others,
with your soul broken
to look for in my arms
a bit of faith.

When it doesn't remain
anything of your pride
and the light of your eyes
stops to shine,
then we will talk
about our love
and you will know that my kisses,
the ones you despise so much,
they will make you cry.

When nobody loves you,
when everyone forgets you
and the unforgiving fate
wants to see your end,
I will be on the path
where you left me
with my open arms
and an inmortal love.

Because I want you to know
that I don't know about resentments
and through my mother
I learnt to forgive
and once you know
about sadness and loves,
although you don't want,
although nobody wants,
you will adore me.

23 de enero de 2017

My boy lollipop (Millie Small)




My boy lollipop

Myboy lollipop,
you make my heart go giddy up,
you are as sweet as candy,
you're my sugar dandy.
Whoa, oh,
my boy lollipop,
never ever leave me
because it would grieve me,
my heart told me so.

I love you, I love you,
I love you so
but I don't want you to know.
I need you, I need you,
I need you so
and I'll never let you go.

Myboy lollipop,
you make my heart go giddy up,
you set the world on fire,
you are my one desire,
whoa, my lollipop.

I love you, I love you,
I love you so
but I don't want you to know.
I need you, I need you,
I need you so
and I'll never let you go.

Myboy lollipop,
you make my heart go giddy up,
you set the world on fire,
you are my one desire,
whoa, my lollipop,
whoa, my lollipop,
my boy lollipop...
Mi chico piruleta

Mi chico piruleta,
tú haces que mi corazón se maree,
tú eres tan dulce como un caramelo,
tú eres mi dulce dandy.
Guau, oh,
mi chico piruleta,
nunca me dejes
porque eso me entristecería,
mi corazón me lo dijo.

Te quiero, te quiero,
te quiero tanto
pero no quiero que lo sepas.
Te necesito, te necesito,
te necesito tanto
y nunca dejaré que te vayas.

Mi chico piruleta,
tú haces que mi corazón se maree,
tú enciendes el mundo,
tú eres mi único deseo,
guau, mi piruleta.

Te quiero, te quiero,
te quiero tanto
pero no quiero que lo sepas.
Te necesito, te necesito,
te necesito tanto
y nunca dejaré que te vayas.

Mi chico piruleta,
tú haces que mi corazón se maree,
tú enciendes el mundo,
tú eres mi único deseo,
guau, mi piruleta,
guau, mi piruleta,
mi chico piruleta...

22 de enero de 2017

Cachito mío (Nat King Cole)




Cachito mío

Cachito, cachito,
cachito mío,
pedazo de cielo que Dios me dio.
Te miro y te miro 
y al fin bendigo,
bendigo la suerte de ser tu amor.

Me preguntan
que por qué eres mi cachito
y yo siento muy bonito
al responder
que porque eres de mi vida
un pedacito
al que quiero 
como a nadie he de querer.

Cachito, cachito, 
cachito mío,
pedazo de cielo que Dios me dio.
Te miro y te miro 
y al fin bendigo,
bendigo la suerte de ser tu amor.

Cachito, cachito, 
cachito mío,
pedazo de cielo que Dios me dio.
Te miro y te miro 
y al fin bendigo,
bendigo la suerte de ser tu amor.

Cachito, cachito mío,
tú eres el amorcito de mamá
y de papá.
Cachito, cachito mío,
tú eres el amorcito de mamá
y de papá.

Cachito, cachito, 
cachito mío,
pedazo de cielo que Dios me dio.
Te miro y te miro 
y al fin bendigo,
bendigo la suerte de ser tu amor.

A tu lado
yo no sé lo que es tristeza
y las horas se me pasan
sin sentir.
Tú me miras
y yo pierdo la cabeza
y lo único que puedo es repetir.

Cachito, cachito, 
cachito mío,
pedazo de cielo que Dios me dio.
Te miro y te miro 
y al fin bendigo,
bendigo la suerte de ser tu amor.
Little piece mine

Little piece, little piece,
little piece, little piece mine,
piece of heaven that God gave me.
I look at you and I look at you
and finally I bless,
I bless the luck of being your love.

They ask me
why are you my little piece
and I feel very nice
to answer
that because you are of my life
a little piece
who I love
like no one else I will want.

Little piece, little piece,
little piece, little piece mine,
piece of heaven that God gave me.
I look at you and I look at you
and finally I bless,
I bless the luck of being your love.

Little piece, little piece,
little piece, little piece mine,
piece of heaven that God gave me.
I look at you and I look at you
and finally I bless,
I bless the luck of being your love.

Little piece, little piece mine,
you are the love of mum
and of dad.
Little piece, little piece mine,
you are the love of mum
and of dad.

Little piece, little piece,
little piece, little piece mine,
piece of heaven that God gave me.
I look at you and I look at you
and finally I bless,
I bless the luck of being your love.

At your side
I don't know what sadness is
and the hours go by
without feeling.
You look at me
and I lose my mind
and the only thing I can do is repeat.

Little piece, little piece,
little piece, little piece mine,
piece of heaven that God gave me.
I look at you and I look at you
and finally I bless,
I bless the luck of being your love.

21 de enero de 2017

When Susannah cries (Espen Lind)




When Susannah cries

When Susannah cries
she cries a rainstorm,
she cries a river,
she cries a hole in the ground.
She cries for love,
she cries a sad song,
she cries a shiver,
sometimes she cries for me too.

And I say I'll never hurt her
but she knows it istn't true,
'cause although I never told her
I think she knows about me and you.
Now she cries with silent tension,
this can't be right
and the downtown special cries along
'cause I'm leaving tonight.

When Susannah cries
she cries a rainstorm,
she cries a river,
she cries a hole in the ground.
She cries for love,
she cries a sad song,
she cries a shiver,
sometimes she cries for me too.

Now I slip the night around her
and I hope she'll be ok.
I just pray someone will find her
and guide her along her way.
'Cause I'm leaving on the 1 AM
by soon I'm out of sight.
But she'll always be my baby
though I'm leaving tonight.

Every night I hear her
talking in her sleep,
she says:
"you know I'll always be there"
and I feel like such a creep.
Please, take back
the love she gave to me
and in time her grief will pass.
Just tell her that I loved her,
now it's all she has.
When Susannah cries.
Cuando Susana llora

Cuando Susana llora
ella llora una tormenta,
ella llora un río,
ella llora un hoyo en el suelo.
Ella llora por amor,
ella llora una triste canción,
ella llora un escalofrío,
a veces ella llora por mí también.

Y yo le digo que nunca le haré daño
pero ella sabe que no es verdad,
porque aunque nunca se lo dije
creo que sabe de mí y de ti.
Ahora ella llora con silenciosa tensión,
eso no puede estar bien
y el especial centro de la ciudad llora
porque me voy esta noche.

Cuando Susana llora
ella llora una tormenta,
ella llora un río,
ella llora un hoyo en el suelo.
Ella llora por amor,
ella llora una triste canción,
ella llora un escalofrío,
a veces ella llora por mí también.

Ahora paso la noche a su alrededor
y espero que ella esté bien.
Solo rezo para que alguien la encuentre
y la guíe en su camino.
Porque yo me voy a la 1 AM
para pronto estar fuera de vista.
Pero ella siempre será mi chica
aunque me voy esta noche.

Todas las noches la oigo
hablando en sueños,
ella dice:
"sabes que siempre estaré ahí"
y me siento como un asqueroso.
Por favor, trae de vuelta
el amor que ella me dio
y con el tiempo su pena pasará.
Solo dile que la amé,
ahora es todo lo que ella tiene.
Cuando Susana llora.

20 de enero de 2017

Contigo (El Canto del Loco)




Contigo

Contigo,
yo quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo
vivir sin ti.
Contigo,
quiero ganar contigo
y conseguir que todo el tiempo
sea estar junto a ti.
Contigo,
yo quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo
vivir sin ti.

Solo quiero vivir contigo,
solo quiero bailar contigo,
solo quiero estar contigo,
quiero ser lo que nunca he sido.
Solo voy a cantar contigo,
solo voy a soñar contigo,
lo voy a hacer todo contigo,
ya ves, sé lo que me digo.

Siento cuando estás
y tú me das
tu voz con esa fuerza.
Quiero oírte más
tu voz gritar ese susurro loco.

Contigo,
quiero escuchar contigo
esta canción que solamente
habla de ti y de mí.
Contigo,
lo soy todo contigo,
me haces falta
y ya no puedo vivir sin ti.

Contigo,
yo quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo
vivir sin ti.

Y solo quiero vivir contigo,
solo quiero bailar contigo,
solo quiero estar contigo,
quiero ser lo que nunca he sido.
Solo voy a soñar contigo,
solo voy a cantar contigo,
solo quiero estar contigo,
ya ves, sé lo que me digo.

Siento cuando estás
y tú me das
tu voz con esa fuerza.
Quiero oírte más
tu voz gritar...
With you

With you,
I want to be with you
and tell you that I can't
living without you.
With you,
I want to win with you
and get that all the time
be being with you.
With you,
I want to be with you
and tell you that I can't
living without you.

I just want to live with you,
I just want to dance with you,
I just want to be with you,
I want to be what I've never been.
I'm just going to sing with you,
I only will dream with you,
I will do everything with you,
you see, I know what I say.

I feel when you are here
and you give me
your voice with that strength.
I want to hear more your voice
screaming that crazy whisper.

With you,
I want with you to listen to
this song that only
talks about you and me.
With you,
I am everything with you,
I need you
and I can't living without you.

With you,
I want to be with you
and tell you that I can't
living without you.

And I just want to live with you,
I just want to dance with you,
I just want to be with you,
I want to be what I've never been.
I'm just going to dream about you,
I'm just going to sing with you,
I just want to be with you,
you see, I know what I say.

I feel when you are here
and you give me
your voice with that strength.
I want to hear more
your voice screaming... 

19 de enero de 2017

No me puedo quejar (Ángela Carrasco)




No me puedo quejar

Ay, no me puedo quejar.
Ni me obligas, ni te obligo,
me invitaste a huir contigo
y yo quería volar.
No, no me puedo quejar.
Me llenaste la cabeza
de sueños y promesas
y yo quería soñar.
No, no me puedo quejar.
Me envolviste con ternura
y aunque fuese una locura
te acepté sin dudar, 
no me puedo quejar.

Tienes alma de ladrón,
tienes porte de señor
y ojos de gitano.
Corazón de soñador,
tienes piel de vividor
pero te amo.
Eres dueño de mi amor
con tus besos de pasión,
con tu cara de ángel
y tus caricias de seda,
a ver quién se niega.

Ay, no me puedo quejar.
Disfrazado de destino
despertaste en mí el sentido
del verbo amar.
No, no me puedo quejar.
Aunque a veces no te entienda
no hay mal que por bien no venga,
lo que sea será.
No, no me puedo ni quiero quejar.
Me enseñaste a no ser frágil
y aunque no fue nada fácil,
el tiempo me ayudó
y seguirás conmigo
mientras quiera yo.

Tienes alma de ladrón,
tienes porte de señor
y ojos de gitano.
Corazón de soñador,
tienes piel de vividor
pero te amo.
Eres dueño de mi amor
con tus besos de pasión,
con tu cara de ángel
y tus caricias de seda,
a ver quién se niega.

Tienes alma de ladrón,
tienes porte de señor
y ojos de gitano.
Corazón de soñador,
tienes piel de vividor
pero te amo.
Eres dueño de mi amor
con tus besos de pasión,
con tu cara de ángel
y tus caricias de seda,
a ver quién se niega...
I can't complain

Oh, I can't complain.
You neither force me nor I force you,
you invited me to run away with you
and I wanted to fly.
No, I can't complain.
You filled my head
with dreams and promises
and I wanted to dream.
No, I can't complain.
You wrapped me up tenderly
and even if it was crazy
I accepted you without doubting,
I can't complain.

You have a thief's soul,
you have look of lord 
and gypsy eyes.
Dreamer's heart,
you have skin of living
but I love you.
You are the owner of my love
with your passionate kisses,
with your angel face
and your silk caresses,
let's see who refuses.

Oh, I can't complain.
Disguised of destiny
you woke up in me the sense
of  the verb to love,
No, I can't complain.
Even if sometimes I don't understand you
every cloud has a silver lining,
whatever it is will be.
No, I can't and I don't want to complain.
You taught me not to be fragile
and although it was not easy,
time helped me
and you will keep on with me
as long as I want.

You have a thief's soul,
you have look of lord 
and gypsy eyes.
Dreamer's heart,
you have skin of living
but I love you.
You are the owner of my love
with your passionate kisses,
with your angel face
and your silk caresses,
let's see who refuses.

You have a thief's soul,
you have look of lord 
and gypsy eyes.
Dreamer's heart,
you have skin of living
but I love you.
You are the owner of my love
with your passionate kisses,
with your angel face
and your silk caresses,
let's see who refuses...

18 de enero de 2017

You're a sweet sweet man (Aretha Franklin)




You're a sweet sweet man

I don't care what they say,
I don't care what they do,
take all of my loving,
come on and get it.
I've been loving you too long
and I can't quit it.
Little boy, how do you do
what you do when you do it?
All my love
it's so doggone good.

You're sweet, babe
(sweet, you're my sweet,
sugar for my honey).
You're sweet, babe
(sweet, sweet baby,
sugar, sugar, honey).

You've got enough sugar
to start
a sugarcane mill
and, oh,
when you hold me, baby,
I'm thinking of a lifetime deal.
Little boy, how do you say
what you say when you say it?
It sounds so good,
I just got to ok.

You're sweet, babe
(you're sweet, babe).
You're a sweet man
(you're sweet, babe).

When you kiss me
I have to give on in
and I tried hard
not to let it show.
But then you hold on
and you kiss me again.
I have to hold it right there,
I got to have you, I swear.

Oh, young lover
(you're sweet, babe),
you can love me last forever
(you're sweet, babe).
I'm gonna hold on
to your hand
(sweet, you're my sweet,
sugar for my honey).
'Cause you're a sweet,
sweet, sweet man
(sweet, sweet baby,
sugar, sugar, honey).

Take care, take care,
take care of my heart, please
(you're sweet, babe).
Baby, take care of all my needs
(you're sweet, babe).
I'm going to hold right
on to your hand
(sweet, you're my sweet,
sugar for my honey).
Because baby, baby, baby,
baby, you're a sweet,
sweet, sweet man
(sweet, sweet baby,
sugar, sugar, honey).
Eres un hombre dulce dulce

No me importa lo que digan,
no me importa lo que hagan,
toma todo mi amor,
ven y consíguelo.
Te he estado amando demasiado tiempo
y no puedo dejarlo.
Chiquillo, ¿cómo haces
lo que haces cuando lo haces?
Todo mi amor
es tan jodidamente bueno.

Tú eres dulce, nene
(dulce, tú eres mi dulce,
azúcar para mi miel).
Tú eres dulce, nene
(dulce, dulce nene,
azúcar, azúcar, miel).

Tú tienes suficiente azúcar
como para arrancar
un molino de caña de azúcar
y, oh,
cuando tú me abrazas, nene,
estoy pensando en un trato de por vida.
Chiquillo, ¿cómo dices
lo que dices cuando lo dices?
Suena tan bien,
acabo de conseguir un ok.

Tú eres dulce, nene
(tú eres dulce, nene).
Tú eres un hombre dulce
(tú eres dulce, nene).

Cuando tú me besas
tengo que ceder
y lo intenté mucho
para no dejarlo mostrar.
Pero entonces te aferras
y me besas otra vez.
Tengo que mantenerlo ahí mismo,
tengo que conseguir tenerte, lo juro.

Oh, joven amante
(tú eres dulce, nene),
puedes amarme para siempre
(tú eres dulce, nene).
Voy a agarrarme
a tu mano
(dulce, tú eres mi dulce,
azúcar para mi miel).
Porque tú eres un dulce,
dulce, dulce hombre
(dulce, dulce nene,
azúcar, azúcar, miel).

Cuida, cuida,
cuida de mi corazón, por favor
(tú eres dulce, nene).
Nene, cuida de todas mis necesidades
(tú eres dulce, nene).
Voy a agarrarme
de tu mano
(dulce, tú eres mi dulce,
azúcar para mi miel).
Porque nene, nene, nene,
nene, tú eres un dulce,
dulce, dulce hombre
(dulce, dulce nene,
azúcar, azúcar, miel).

17 de enero de 2017

Hasta el fin (Luis Miguel)



Hasta el fin

No sé si tú
te acordarás de mí
cuando estés cerca de quien
bese tus labios
y no quiera aceptar
la triste realidad
de estar tan solo sin ti,
tratando de olvidar tu cuerpo.
Tal vez sin lograrlo
voy a amarte hasta el fin.

No sé si tú
lloraste alguna vez,
pensaste alguna vez
en regresar a mí 
y así poder cambiar
nuestra forma de amar
y no estar solo aquí,
tratando de olvidar tus besos.
Tal vez sin lograrlo
voy a amarte hasta el fin
de este mundo,
hasta el fin del dolor,
hasta que el mar se seque,
y no brille el sol.
Donde quiera que voy
quisiera gritar lo que siento
para decirte, amor,
que voy a amarte hasta el fin.

Hasta el fin de este mundo
hasta el fin del dolor,
hasta que el mar se seque,
y no brille el sol.
Donde quiera que voy
quisiera gritar lo que siento
para decirte, amor,
que voy a amarte hasta el fin.

Until the end

I don't know if you
will remember me
when you are near of who
kisses your lips
and I don't want to accept
the sad reality
to be so alone without you,
trying to forget your body.
Maybe without achieving it
I will love you until the end.

I don't know if you
did you ever cry,
did you ever think
in returning to me
and this way be able to change
our way of loving
and not be alone here,
trying to forget your kisses.
Maybe without achieving it
I will love you until the end
of this world,
until the end of the pain,
until the sea gets dry
and the sun doesn't shine.
Wherever I go
I would like to scream what I feel
for telling you, my love,
that I will love you until the end.

Until the end of this world,
until the end of the pain,
until the sea gets dry
and the sun doesn't shine.
Wherever I go
I would like to scream what I feel
for telling you, my love,
that I will love you until the end.

16 de enero de 2017

And I love you so (Regine Velasquez)



And I love you so

And I love you so,
the people ask me how,
how I've lived till now,
I tell them I don't know.
I guess they understand
how lonely life has been,
but life began again
the day you took my hand.

And yes, I know
how lonely life can be,
the shadows follow me
and the night won't set me free.
But I don't let
the evening get me down,
now that you're around me.

And you love me too,
your thoughts are just for me.
You set my spirit free,
I'm happy that you do.

The book of life is brief
and once a page is read
all but love is dead,
that is my belief.

And yes, I know
how loveless life can be,
the shadows follow me
and the night won't set me free.
But I don't let
the evening bring me down,
now that you're around me.

And I love you so,
the people ask me how,
how I've lived till now.
I tell them I don't know.
Y te quiero tanto

Y te quiero tanto,
la gente me pregunta cómo,
cómo he vivido hasta ahora,
les digo que no lo sé.
Supongo que entienden
cuán solitaria has sido la vida,
pero la vida comenzó otra vez
el día que tomaste mi mano.

Y sí, yo sabía
cuán solitaria puede ser la vida,
las sombras me siguen
y la noche no me dejará libre.
Pero no permitiré
que la noche me deprima,
ahora que tú estás a mi alrededor.

Y tú también me quieres,
tus pensamientos son solo para mí.
Tú liberas mi espíritu,
estoy feliz de que lo hagas.

El libro de la vida es breve
y una vez que se lee una página
todo menos el amor está muerto,
eso es lo que creo.

Y sí, yo sabía
cuánto desamor puede tener la vida,
las sombras me siguen
y la noche no me dejará libre.
Pero no permitiré
que la noche me derrumbe,
ahora que tú estás a mi alrededor.

Y te quiero tanto,
la gente me pregunta cómo,
cómo he vivido hasta ahora.
Le digo que no lo sé.

15 de enero de 2017

Solo (Claudio Baglioni)





Solo

Deja que sea todo así
y el viento volaba
en tu foulard.
Guardabas ya dentro de ti
las manos, las noches
y tu alegría.
No te cortes el cabello más,
come un poco más
que estás delgada.
Y en la mesa, entre el té y el pasaje
se moría nuestro triste adiós.

Deja que sea todo así,
y el cielo borraba
todo su azul.
No cambies tú jamás,
cuida bien de ti
y de tu vida, del mundo
que encontrarás.
Trata de no meterte en apuros,
abotona por favor tu abrigo
y entre el claxon de los autos
y las campanas
te decía "no me enfadaré".
Y no sientas pena tú por mí,
vi tu aliento que se hacía humo.
Yo creía que me hundía lento, lento
y tú lenta, lenta te perdías.

Y quizá tarde o temprano
tú también comprenderás
que me llevas muy adentro.
Y quizá tarde o temprano
algún día pensarás
que estoy solo.

Y si ahora suenan las canciones,
esas mismas
que tú amabas tanto,
ella viene junto a mí,
sonríe y piensa
que las quise dedicar a ella.
Y no sabe cuando te decía
come un poco más
que estás delgada,
ni de nuestras fantasías
del primer día
y de cómo te me marcharías.

Y quizá tarde o temprano
tú también comprenderás
que me llevas muy adentro.
Y quizá tarde o temprano
algún día pensarás
que yo solo quedo aquí.
Y cantaré solo,
caminaré solo
y solo continuaré.
Alone

Let it all be so
and the wind flew
in your foulard.
You already kept inside of you
the hands, tha nights
and your joy.
Don't cut your hair anymore,
eat a little more
that you are thin.
And among table, tea and passage
our sad goodbye was dying.

Let it all be so
and the sky was erasing
all its blue.
Don't you ever change,
take good care of you
and of your life, of the world
that you will find.
Try not to get into troubles,
please button your coat
and between the horn of the cars
and the bells
I told you "I won't get angry".
And don't feel sorry for me,
I saw your breath go up in smoke.
I thought I was sinking slow, slow
and slow, slow, you lost yourself.

And maybe sooner or later
you will also understand
that you take me deep inside.
And maybe sooner or later
someday you will think
that I am alone.

And if now play the songs,
the same ones
that you loved so much,
she comes next to me,
smile and think
that I wanted dedicate them to her.
And she doesn't know when I told you
eat a little more
that you are thin,
nor about our fantasies
from the first day
and about how you would go away.

And maybe sooner or later
you will also understand
that you take me deep inside.
And maybe sooner or later
someday you will think
that I stay here alone.
And I will sing alone,
I will walk alone
and I will continue alone.

14 de enero de 2017

Hurt (Christina Aguilera)




Hurt

Seems like it was yesterday
when I saw your face,
you told me how proud you were,
but I walked away.
If only I knew what I know today,
ooh, ooh...
I would hold you in my arms,
I would take the pain away.
Thank you for all you've done,
forgive all your mistakes.
There's nothing I wouldn't do
to hear your voice again.
Sometimes I wanna call you
but I know you won't be there.
Ohh, I'm sorry for blaming you
for everything I just couldn't do
and I've hurt myself by hurting you.

Some days I feel broken inside
but I won't admit,
sometimes I just wanna hide
'cause it's you I miss.
And it's so hard to say goodbye
when it comes to this.
Ooh... ooh...
Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
There's nothing I wouldn't do
to have just one more chance,
to look into your eyes
and see you looking back.
Ooh, I'm sorry for blaming you
for everything I just couldn't do
and I've hurt myself, ohh...

If I had just one more day
I would tell you
how much that I've missed you
since you've been away.
Ooh, it's dangerous,
it's so out of line
to try and turn back time.

I'm sorry for blaming you
for everything I just couldn't do
and I've hurt myself
by hurting you.
Herida

Parece que fue ayer
cuando vi tu cara,
me decías cuán orgulloso estabas,
pero yo me alejé.
Si tan solo supiera lo que sé hoy,
ooh, ooh...
te sostendría en mis brazos,
quitaría el dolor.
Gracias por todo lo que has hecho,
perdona todos tus errores.
No hay nada que yo no haría
por oír tu voz otra vez.
A veces quiero llamarte
pero sé que no estarás ahí.
Ohh, lo siento por culparte
por todo lo que no pude hacer
y me he herido a mí hiriéndote a ti.

Algunos días me siento rota por dentro
pero no lo admitiré,
a veces solo quiero esconderme
porque es a ti a quien echo de menos.
Y es tan difícil decir adiós
cuando se trata de esto.
Ooh... ooh...
¿Me dirías que me equivoqué?
¿Me ayudarías a entender?
¿Me estás observando desde arriba?
¿Estás orgulloso de quien soy?
No hay nada que yo no haría
por tener solo una oportunidad más,
mirarte a los ojos
y ver que me devuelves la mirada.
Ooh, lo siento por culparte
por todo lo que no pude hacer
y me he herido a mí, ohh...

Si tuviera solo un día más
te diría
cuánto te he echado de menos
desde que has estado lejos.
Ooh, es peligroso,
está tan fuera de lugar
intentar volver al pasado.

Lo siento por culparte
por todo lo que no pude hacer
y me he herido a mí
hiriéndote a ti.

13 de enero de 2017

Es (Iván)




Es

Es
la piel tostada bajo el sol,
el paso dulce en el salón,
es la palabra en un rincón.
Es
el blanco vuelo de un avión,
la flor que nace sin querer,
la mano presa al corazón.
Es
la voz que enciende cada luz
cuando la luz no quiere estar
iluminando mi razón.
Es
el cuento que no tiene fin,
ese capítulo que yo
no me he atrevido a concluir.

Es
todas las cosas que tú ves
es la cabeza y es los pies.
Es
un animal, un mineral,
es el principio y el final,
es simplemente esa mujer
que es imposible de olvidar.

Es
una figura de satén
que no hace ruido al caminar,
que va flotando en vez de andar.
Es
la golondrina y el halcón,
el precipicio y el volcán,
la sinrazón y la razón.

Es
todas las cosas que no soy,
que quiero darte
y no te doy.
Es 
la carretera que no va,
esa maldad que no es maldad,
esa mujer que no es mujer,
esa verdad que es la verdad.

Es
la piel tostada bajo el sol,
el paso dulce en el salón,
es la palabra en un rincón.
Es
el blanco vuelo de un avión,
la flor que nace sin querer,
la mano presa al corazón.

Es
todas las cosas que tú ves
es la cabeza y es los pies.
Es
un animal, un mineral,
es el principio y el final,
es simplemente esa mujer
que es imposible de olvidar.

It is

It is
the toasted skin in the sun,
the sweet step in the living room,
is the word in a corner.
It is
the white flight of an airplane,
the flower that is born accidentally,
the hand grips the heart.
It is
the voice that turns on each light
when the light doesn't want to be
illuminating my reason.
It is
the tale that has not end,
that chapter that
I have not dared to finish.

It is
all the things that you see,
is the head and the feet.
It is
an animal, a mineral,
is the beginning and the end,
is just that woman
impossible to forget.

It is
a satin figure
who makes no noise when walking,
who is floating instead walking.
It is
the swallow and the hawk,
the precipice and the volcano,
the unreason and reason.

It is
all the things that I am not,
that I want to give you
and I don't give you.
It is
the road that doesn't go,
that evil that is not evil,
that woman who is not woman,
that truth that is the truth.

It is
the toasted skin in the sun,
the sweet step in the living room,
is the word in a corner.
It is
the white flight of an airplane,
the flower that is born accidentally,
the hand grips the heart.

It is
all the things that you see,
is the head and the feet.
It is
an animal, a mineral,
is the beginning and the end,
is just that woman
impossible to forget.
 

12 de enero de 2017

Make me an island (Joe Dolan)




Make me an island

Different eyes,
different sighs,
different girls every day,
different names,
different games
took my breath clean away.
But I'm changed,
rearranged,
I'm enlightened and how
you have caught me,
you have taught me
and I'm different now.

Take me and break me
and close
all your windows and doors.
Shut me off, cut me off,
make me an island, I'm yours.
Take me away from the world,
take me away from the girls,
take me and break me
and make me an island, I'm yours.

Running round,
shifting ground,
that's the life I have seen.
But I'm tired,
uninspired
and I've wiped my slate clean.
You are mine,
I am yours
if the Lord will allow.
You have caught me,
you have taught me
and I'm different now.

Take me and break me
and close 
all your windows and doors.
Shut me off, cut me off,
make me an island, I'm yours.
Take me away from the world,
take me away from the girls,
take me and break me
and make me an island, I'm yours.

Take me and break me
and close 
all your windows and doors.
Shut me off, cut me off,
make me an island, I'm yours.
Take me away from the world,
take me away from the girls,
take me and break me
and make me an island, I'm yours.
Take me and break me
and make me an island, I'm yours.
Take me and break me
and make me an island, I'm yours...
Hazme una isla

Diferentes ojos,
diferentes suspiros,
diferentes chicas cada día,
diferentes nombres,
diferentes juegos
me dejaron sin aliento.
Pero estoy cambiado,
reorganizado,
estoy iluminado y cómo
tú me has atrapado,
tú me has enseñado
y ahora soy diferente.

Tómame y rómpeme
y cierra
todas tus ventanas y puertas.
Apágame, córtame,
hazme una isla, soy tuyo.
Llévame lejos del mundo,
llévame lejos de las chicas,
tómame y rómpeme
y hazme una isla, soy tuyo.

Corriendo,
cambiando de terreno,
esa es la vida que he visto.
Pero estoy cansado,
no inspirado
y he limpiado mi pizarra.
Tú eres mía,
yo soy tuyo
si el Señor lo permite.
Tú me has atrapado,
tú me has enseñado
y ahora soy diferente.

Tómame y rómpeme
y cierra
todas tus ventanas y puertas.
Apágame, córtame,
hazme una isla, soy tuyo.
Llévame lejos del mundo,
llévame lejos de las chicas,
tómame y rómpeme
y hazme una isla, soy tuyo.

Tómame y rómpeme
y cierra
todas tus ventanas y puertas.
Apágame, córtame,
hazme una isla, soy tuyo.
Llévame lejos del mundo,
llévame lejos de las chicas,
tómame y rómpeme
y hazme una isla, soy tuyo.
Tómame y rómpeme
y hazme una isla, soy tuyo.
Tómame y rómpeme
y hazme una isla, soy tuyo...

11 de enero de 2017

Más de cien sentidos (Jeanette)



Más de cien sentidos

Tu ru ru tu tu ru ru...
Solo tú y yo
recogiendo estrellas caídas
en un charco de agua
que la lluvia nos dejó.
Andando distraídos
sin norte y sin timón,
llevados por la misma canción.
Solo tú y yo,
nuestra luna brilla, la calle
dentro del paisaje
dos siluetas de un jardín.
Amantes prometidos
de amor a amor sin fin,
yo dentro de tu ser 
y tú dentro de mí.

Tu ru ru tu tu ru ru...
Los dos tenemos 
más de cien sentidos.
Tu ru ru tu tu ru ru...
Los dos tenemos
más de cien sentidos.

Solo tú y yo
recogiendo estrellas caídas
en un charco de agua
que la lluvia nos dejó.
Andando distraídos
sin norte y sin timón,
llevados por la misma canción.
Solo tú y yo,
nuestra luna brilla, la calle
dentro del paisaje
dos siluetas de un jardín.
Amantes prometidos
de amor a amor sin fin,
yo dentro de tu ser 
y tú dentro de mí.

Tu ru ru tu tu ru ru...
Los dos tenemos 
más de cien sentidos.
Tu ru ru tu tu ru ru...
Los dos tenemos
más de cien sentidos.
Tu ru ru tu tu ru ru...
Los dos tenemos
más de cien sentidos...

More than a hundred senses

Tu ru ru tu tu ru ru...
Just you and me
collecting fallen stars
in a puddle of water
that the rain left us.
Walking distracted
without north and without rudder,
carried by the same song.
Just you and me,
our moon shines, the street
inside a landscape 
two silhouettes of a garden.
Promised lovers
from love to endless love,
me inside your being
and you inside of me.

Tu ru ru tu tu ru ru...
We both have
more than a hundred senses.
Tu ru ru tu tu ru ru...
We both have
more than a hundred senses.

Just you and me
collecting fallen stars
in a puddle of water
that the rain left us.
Walking distracted
without north and without rudder,
carried by the same song.
Just you and me,
our moon shines, the street
inside a landscape 
two silhouettes of a garden.
Promised lovers
from love to endless love,
me inside your being
and you inside of me.

Tu ru ru tu tu ru ru...
We both have
more than a hundred senses.
Tu ru ru tu tu ru ru...
We both have
more than a hundred senses.
Tu ru ru tu tu ru ru...
We both have
more than a hundred senses...

10 de enero de 2017

If ever you're lonely (Petula Clark)



If ever you're lonely

Look at me,
I can see
there's no love in your eyes
though you try to pretend.
Look at me,
ah, there's no need to explain
how you're feeling,
I guess it's the end.
And when you go
I will try not to cry
as you kiss me goodbye,
you'll never know
how much I'll miss you so.

If ever you're lonely,
if ever you're blue,
if ever you need me
I'm waiting for you.
And though your love has gone
you're still the only one,
so if ever you're lonely
I'll run straight to you.
Now as you walk away,
remember what I say:
if ever you're lonely
I'm lonely like you.

In my heart
for some time
I have known deep inside
you have somebody new.
But my heart
will still want you forever
although it is broken in two.
You're not to blame,
no, go be happy with her
and if one night
you whisper my name,
come to my arms again.

If ever you're lonely,
if ever you're blue,
if ever you need me
I'm waiting for you.
And though your love has gone
you're still the only one,
so if ever you're lonely
I'll run straight to you.
Now as you walk away,
remember what I say:
if ever you're lonely
I'm lonely like you.

If ever you're lonely, darling,
ah ah ah...

if ever you're lonely...
Si alguna vez estás solo

Mírame,
puedo ver
que no hay amor en tus ojos
aunque intentes fingir.
Mírame,
ah, no es necesario explicar
cómo te sientes,
supongo que es el final.
Y cuando te vayas
intentaré no llorar
mientras me das un beso de despedida,
tú nunca sabrás
cuánto te echaré de menos.

Si alguna vez estás solo,
si alguna vez estás triste,
si alguna vez me necesitas
estoy esperando por ti.
Y aunque tu amor se ha ido
tú eres aún el único,
así que si alguna vez estás solo
correré directamente hacia ti.
Ahora mientras te alejas,
recuerda lo que to dije:
si alguna vez estás solo
yo estoy sola como tú.

En mi corazón
durante algún tiempo
he sabido muy dentro de mí
que tenías alguien nuevo.
Pero mi corazón
aún te querrá para siempre
aunque esté roto en dos.
Tú no tienes la culpa,
no, ve y sé feliz con ella
y si una noche
susurras mi nombre,
ven a mis brazos otra vez.

Si alguna vez estás solo,
si alguna vez estás triste,
si alguna vez me necesitas
estoy esperando por ti.
Y aunque tu amor se ha ido
tú eres aún el único,
así que si alguna vez estás solo
correré directamente hacia ti.
Ahora mientras te alejas,
recuerda lo que to dije:
si alguna vez estás solo
yo estoy sola como tú.

Si alguna vez estás solo, cariño,
ah ah ah...
si alguna vez estás solo...

9 de enero de 2017

A un minuto de ti (Mikel Erentxun)



A un minuto de ti

Antes de tres lunas
volveré a por ti,
antes que me eches de menos.
Dejaste vías muertas
tendidas al pasar,
nunca te he esperado tanto.

A un minuto de ti
voy detrás de ti.
A un minuto de ti
te seguiré.

El viento se ha calzado
sus guantes de piel,
se entretiene con mi pelo.
Bebo el agua que viene conmigo,
estoy estancado en tu reflejo.

Solamente de ti,
gota a gota.
Solamente de ti,
veneno y sed.

Llegaré solo hasta el umbral,
qué puedo perder.
Me atreveré,
cuento un paso más,
no soy como tú.

A un minuto de ti
voy detrás de ti.
A un minuto de ti
te seguiré.

Voy a arder, braceo en espiral,
me vuelvo a repetir.
Saltaré, planeo en derredor,
no soy como tú.

Llegaré solo hasta el umbral,
qué puedo perder.
Me atreveré,
cuento un paso más,
no soy como tú.
One minute from you

Before three moons
I'll come back for you,
before you miss me.
You left dead tracks
stretched out in passing,
I have never waiting for you so long.

One minute from you
I'm going after you.
One minute from you
I will follow you.

The wind has shod
his leather gloves,
it entertains with my hair.
I drink the water that comes with me,
I'm stuck in your reflection.

Only from you
drop by drop.
Only from you
poison and thirst.

I'll reach the threshold alone,
what can I lose.
I will dare,
I count one more step,
I'm not like you.

One minute from you
I'm going after you.
One minute from you
I will follow you.

I'm going to burn, spiraling arm,
I repeat myself.
I will jump, glide around,
I'm not like you.

I'll reach the threshold alone,
what can I lose.
I will dare,
I count one more step,
I'm not like you.

8 de enero de 2017

Take my heart (Engelbert Humperdinck)




Take my heart

You say you're finished with love,
that you'll never love again
as long as you live.
But believe me,
you'll love me again
if for once you find it
in your heart to forgive.

Take my heart,
I can undo all the wrong.
Let's start
just a little bit of love goes far.
You'll begin to live again.

Take my heart,
come on back where you belong.
Let's start,
you can do it,
if you take my heart
you'll begin to live again.

Now that you've seen the bad side
there's a chance
that you won't find
the heart to forgive.
But believe me,
there's always the good side
in a world just made for us
where lovers can live.

Take my heart,
I can undo all the wrong.
Let's start
just a little bit of love goes far.
You'll begin to live again.

Take my heart,
come on back where you belong.
Let's start,
you can do it,
if you take my heart
you'll begin to live again.
Toma mi corazón

Dices que has terminado con el amor,
que nunca volverás a amar
mientras vivas.
Pero créeme,
me amarás otra vez
si por una vez lo encuentras
en tu corazón para perdonar.

Toma mi corazón,
puedo deshacer todo lo malo.
Empecemos
solo un poco de amor llega lejos.
Tú comenzarás a vivir de nuevo.

Toma mi corazón,
regresa a donde perteneces.
Empecemos,
puedes hacerlo,
si tomas mi corazón
tú comenzarás a vivir de nuevo.

Ahora que has visto el lado malo
hay una oportunidad
que no encontrarás
el corazón para perdonar.
Pero créeme,
siempre está el lado bueno
en un mundo hecho para nosotros
donde los amantes pueden vivir.

Toma mi corazón,
puedo deshacer todo lo malo.
Empecemos
solo un poco de amor llega lejos.
Tú comenzarás a vivir de nuevo.

Toma mi corazón,
regresa a donde perteneces.
Empecemos,
puedes hacerlo,
si tomas mi corazón
tú comenzarás a vivir de nuevo.

7 de enero de 2017

Ya no hay forma de pedir perdón (Pedro Aznar)




Ya no hay forma de pedir perdón

¿Cómo voy a lograr
que aún me quieras?
¿Cómo lograr 
que quieras escuchar?
Cuando este fuego me desvela
pero despierto solo una vez más.
¿Cómo lograr verte de nuevo?
Oh,
¿cómo he de recobrar tu corazón?
¿Cómo aceptar que todo ha muerto
y ya no hay forma de pedir perdón.

Qué mal, qué mal,
esta absurda y triste historia
que se pone cada vez peor.
Oh, qué mal, qué mal.
¿Por qué ni puedo hablarte?
Temo que es así,
que ya no hay forma de pedir perdón.

Qué mal, qué mal,
esta absurda y triste historia
que se pone cada vez peor.
Oh, qué mal, qué mal.
¿Por qué ni puedo hablarte?
Temo que es así,
que ya no hay forma de pedir perdón.

¿Cómo voy a lograr
que aún me quieras?
Oh,
¿cómo he de recobrar tu corazón?
Cuando este fuego me desvela
¿qué es lo que voy a hacer?
¿Qué es lo que voy a hacer
si ya no hay forma de pedir perdón.
There is no way to say sorry

How am I going to achieve
that you still love me?
How to achieve
you want to hear?
When this fire gets me sleepless
but I wake up alone one more time.
How can I see you again?
Oh,
how have I to recover your heart?
How to accept that all is dead
and there isno way to say sorry.

So bad, so bad,
this absurd and sad story
is getting worse and worse.
Oh, so bad, so bad.
Why can't I even talk to you?
I'm afraid it is so,
that there is no way to say sorry.

So bad, so bad,
this absurd and sad story
is getting worse and worse.
Oh, so bad, so bad.
Why can't I even talk to you?
I'm afraid it is so,
that there is no way to say sorry.

How am I going to achieve
that you still love me?
Oh,
how have I to recover your heart?
When this fire gets me sleepless
what am I going to do?
What am I going to do
if there is no way to say sorry.

6 de enero de 2017

Sorry seems to be the hardest word (Elton John)




Sorry seems to be the hardest word

What have I got to do
to make you love me?
What have I got to do
to make you care?
What do I do
when lightning strikes me
and I wake to find
that you're not there?
What have I got to do
to make you want me?
What have I got to do
to be heard?
What do I say
when it's all over
and sorry
seems to be the hardest word?

It's sad, so sad,
it's sad, sad situation
and it's getting more and more absurd.
It's sad, so sad,
why can't we talk it over?
Oh, it seems to me
that sorry
seems to be the hardest word.

It's sad, so sad,
it's sad, sad situation
and it's getting more and more absurd.
It's sad, so sad,
why can't we talk it over?
Oh, it seems to me
that sorry
seems to be the hardest word.

What have I do
to make you love me? Oh...
What have I got to do
to be heard?
What do I do
when lightning strikes me?
What have I got to do?
What have I got to do
when sorry
seems to be the hardest word?
Lo siento parece ser la palabra más dura

¿Qué tengo que hacer
para que tú me ames?
¿Qué tengo que hacer
para que te importe?
¿Qué hago
cuando me cae un rayo
y me despierto para encontrar
que tú no estás ahí?
¿Qué tengo que hacer
para que me desees?
¿Qué tengo que hacer
para que me hagas caso?
¿Qué digo 
cuando todo termine
y lo siento
parece ser la palabra más dura?

Es triste, muy triste,
es una triste, triste situación
y se está haciendo cada vez más absurda.
Es triste, muy triste,
¿por qué no podemos hablarlo?
Oh, me parece
que lo siento
parece ser la palabra más dura.

Es triste, muy triste,
es una triste, triste situación
y se está haciendo cada vez más absurda.
Es triste, muy triste,
¿por qué no podemos hablarlo?
Oh, me parece
que lo siento
parece ser la palabra más dura.

¿Qué tengo que hacer
para que tú me ames? Oh...
¿Qué tengo que hacer
para que me hagas caso?
¿Qué hago 
cuando me cae un rayo?
¿Qué tengo que hacer?
¿Qué tengo que hacer
cuando lo siento
parece ser la palabra más dura?

5 de enero de 2017

En el fondo de tu alma (Pablo Abraira)




En el fondo de tu alma

Hace tiempo que me aguanto
y es por miedo a amarte tanto
que te puedas asustar.
El amor que es tonto vino
en un restaurante chino,
sin buscarlo, sin pensar.
Éramos como dos hermanos,
yo por ti, tú por mí.
¿Qué te voy a decir? Lo siento,
el amor es así.

Si en el fondo de tu alma
queda un sitio vacío,
¿por qué no me lo das a mí?
Ojalá que fuera mío.
En el fondo de tu alma,
donde quiera que esté
bajaré a llevarte calma
y en el fondo de tu alma
yo te acariciaré.
No digas nada, ten fe.

Y verás que es el momento
de hacer olas en el viento
y de hartarnos de soñar.
Y si te hace falta abrigo
seguiré siendo tu amigo
como antes, pero más.
Éramos como dos hermanos,
yo por ti, tú por mí.
¿Qué te voy a decir? Lo siento,
el amor es así.

Si en el fondo de tu alma
queda un sitio vacío,
¿por qué no me lo das a mí?
Ojalá que fuera mío.
En el fondo de tu alma,
donde quiera que esté
bajaré a llevarte calma
y en el fondo de tu alma
yo te acariciaré.

En el fondo de tu alma
queda un sitio vacío,
¿por qué no me lo das a mí?
Ojalá que fuera mío.
En el fondo de tu alma,
donde quiera que esté
bajaré a llevarte calma
y en el fondo de tu alma
yo te acariciaré.
No digas nada, ten fe.
Deep in your soul

I have long endured
and it's for fear of loving you so much
that you can be scared.
The love that is a silly wine
at a chinese restaurant,
without looking for it, without thinking.
We were like two brothers,
me for you, you for me.
What I'm going to tell you? Sorry,
love is like that.

If deep in your soul
an empty place remains,
why don't you give it to me?
I wish it was mine.
Deep in your soul
wherever I am
I'll go down to bring you calm
and deep in your soul
I will caress you.
Don't say anything, have faith.

And you'll see that it's the moment
of making waves in the wind
and getting tired of dreaming.
And if you need shelter
I will still be your friend
like before, but more.
We were like two brothers,
me for you, you for me.
What I'm going to tell you? Sorry,
love is like that.

If deep in your soul
an empty place remains,
why don't you give it to me?
I wish it was mine.
Deep in your soul
wherever I am
I'll go down to bring you calm
and deep in your soul
I will caress you.

Deep in your soul
an empty place remains,
why don't you give it to me?
I wish it was mine.
Deep in your soul
wherever I am
I'll go down to bring you calm
and deep in your soul
I will caress you.
Don't say anything, have faith.

4 de enero de 2017

Kiss me goodbye (Connie Francis)




Kiss me goodbye

La la la la...
We choose it,
win or lose it.
Love is never quite the same.
I love you,
now I've lost you,
don't feel bad,
you're not to blame.

So kiss me goodbye
and I'll try not to cry,
all the tears in the world
won't change your mind.
There's someone new
and she's waiting for you,
soon your heart
will be leaving me behind.

Linger awhile,
then I'll go with a smile
like a friend
who just happened to call.
For the last time
pretend you are mine.
My darling,
kiss me goodbye.

I know now I must to go now
though my heart wants me to stay.
That girl is your tomorrow,
I belong to yesterday.

Kiss me goodbye
and I'll try not to cry,
all the tears in the world
won't change your mind.
For the last time
pretend you are mine.
My darling,
kiss me goodbye.
My darling,
kiss me goodbye.
La la la la...
Dame un beso de despedida

La la la la...
Nosotros lo elegimos,
ganar o perderlo.
El amor nunca es lo mismo.
Te quiero,
ahora te he perdido,
no te sientas mal,
tú no tienes la culpa.

Entonces dame un beso de despedida
e intentaré no llorar,
todas las lágrimas del mundo
no te harán cambiar de opinión.
Hay alguien nuevo
y ella te está esperando,
pronto tu corazón
me dejará atrás.

Quédate un rato,
luego me iré con una sonrisa
como una amiga
que acaba de llamarte.
Por última vez
finge que eres mío.
Cariño,
dame un beso de despedida.

Sé que debo irme ahora
aunque mi corazón quiere que me quede.
Esa chica es tu mañana,
yo pertenezco al ayer.

Dame un beso de despedida
e intentaré no llorar,
todas las lágrimas del mundo
no te harán cambiar de opinión.
Por última vez
finge que eres mío.
Cariño,
dame un beso de despedida.
Cariño,
dame un beso de despedida.
La la la la...