Powered By Blogger

31 de julio de 2017

Ay amor (Nana Mouskouri)


Ay amor

Ay amor,
si no existieras,
ay amor,
si no volvieras.
Ay de mí,
más me valiera no vivir
sin poder sentir
alguien que me quiera.
Ay amor,
si no estuvieras,
ay amor,
cuánta tristeza.
Quién si no
me llenaría
de calor este corazón
cuando el frío llega.

No te alejes de mí,
no abandones mi casa
que la vida sin ti
es un fuego sin llama.
No te alejes de mí,
no te vayas ya nunca,
no me dejes así,
ay amor,
que sin ti
todo queda en penumbra.

Ay amor,
si no existieras,
ay amor,
si hoy no te viera
junto a mí,
quién me diría
cómo hacer para comprender
esta pena mía.

No te alejes de mí,
no abandones mi casa
que la vida sin ti
es un fuego sin llama.
No te alejes de mí,
no te vayas ya nunca,
no me dejes así,
ay amor,
que sin ti
todo queda en penumbra.

No me dejes así,
ay amor,
que sin ti
todo queda en penumbra.
Oh love

Oh love,
if you didn't exist,
oh love,
if you didn't come back.
Oh my!
I better do not live
without being able to feel
someone who loves me.
Oh love,
if you didn't be here,
oh love,
how many sadness.
Who else
could fill me up
of hear this heart
when the cold comes.

Don't go away from me,
don't leave my house
that life without you
is a flameless fire.
Don't go away from me,
don't ever go away,
don't leave me this way,
oh love,
that without you
everything is in darkness.

Oh love,
if you didn't exist,
oh love,
if I couldn't see you today
next to me,
who could tell me
how to do for understand 
this sorrow of mine.

Don't go away from me,
don't leave my house
that life without you
is a flameless fire.
Don't go away from me,
don't ever go away,
don't leave me this way,
oh love,
that without you
everything is in darkness.

Don't leave me this way,
oh love,
that without you
everything is in darkness.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.