Touch me in the morning Touch me in the morning, then just walk away. We don't have tomorrow but we had yesterday. Hey, wasn't it me who said that nothing good's gonna last forever? And wasn't it me who said let's just be glad for the time together? It must've been hard to tell me that you've given all you had to give. I can understand your feeling that way, everybody's got their life to live. Well, I can say goodbye in the cold morning light but I can't watch love die in the warmth of the night if I've got to be strong. Don't you know I need to have tonight when you're gone? 'Til you go I need to lie here and think about the last time that you'll touch me in the morning, then just close the door. Leave me as you found me, empty like before. Hey, wasn't it yesterday we used to laugh at the wind behind us? Didn't we run away and hope that time wouldn't try to find us? (didn't we run?). Didn't we take each other to a place where no one's ever been? Yeah, I really need you near me tonight 'cause you'll never take me there again. Let me watch you go with the sun in my eyes, we've seen how love can grow, now we'll see how it dies. If I've got to be strong, don't you know I need to have tonight when you're gone? 'Til you go I need to hold you until the time, your hands reach out and touch me in the morning (in the morning). We're blue and gold and we could feel one another living (then just walk away). We walked with a dream to hold and we could take what the world was giving (we don't have tomorrow). There's no tomorrow here, there's only love and the time to chase it (but we have yesterday). Yesterday's gone, my love, there's only now and it's time to face it... (Touch me in the morning). |
Acaríciame por la mañana Acaríciame por la mañana, luego simplemente vete de aquí. No tenemos un mañana pero tuvimos un ayer. Oye, ¿no fui yo quien dijo que nada bueno dura para siempre? ¿Y no fui yo quien dijo que nos alegremos por el tiempo que pasemos juntos? Debió ser difícil decirme que habías dado todo lo que tenías que dar. Puedo entender que te sientas así, todo el mundo tiene una vida que vivir. Bueno, puedo decir adiós en la fría luz de la mañana pero no puedo ver morir el amor en el calor de la noche si tengo que ser fuerte. ¿No sabes que necesito tener esta noche cuando te hayas ido? Hasta que tú te vayas necesito acostarme aquí y pensar en la última vez que me acariciarás por la mañana, luego simplemente cierra la puerta. Déjame como me encontraste, vacía como antes. Oye, ¿no era ayer cuando solíamos reírnos con el viento tras nosotros? ¿No huimos con la esperanza de que el tiempo no intentara encontrarnos? (¿no huimos?). ¿No nos llevamos uno al otro a un lugar donde nadie había estado? Sí, de verdad te necesito cerca de mí esta noche porque tú nunca me llevarás allí de nuevo. Déjame verte partir con el sol en mis ojos, hemos visto cómo el amor puede crecer, ahor veremos cómo muere. Si tengo que ser fuerte, ¿no sabes que necesito tener esta noche cuando te hayas ido? Hasta que tú te vayas necesito abrazarte hasta ese momento, que tus manos se extiendan y me acaricien por la mañana (por la mañana). Somos azules y dorados y pudimos sentirnos el uno al otro viviendo (luego simplemente nos alejamos). Caminamos con un sueño al que aferrarnos y pudimos tomar lo que el mundo nos daba (no tenemos un mañana). No hay mañana aquí, solo hay amor y tiempo para perseguirlo (pero tuvimos un ayer). El ayer se ha ido, mi amor, solo existe el ahora y es el momento de hacerle frente... (Acaríciame por la mañana). |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
18 de mayo de 2018
Touch me in the morning (DIana Ross)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.