Powered By Blogger

2 de enero de 2013

Muertos de amor (Ángela Molina y Georges Moustaki)



Muertos de amor

(Ella)
Yo, muerta de amor,
soy como el mar entre tus dedos.
Beso final con tu inicial
sobre mis senos.
(Él)
Yo, muerto de amor
porque un glaciar hiela mi pelo.
Por puro amor, pozo sin fin
de tu desdén.
Muerto de amor.

(Ella)
Yo que por vivir no sé vivir
si tú no estás pegado a mí.
¿Qué puedo hacer sin ti?
(Los dos)
Es como un salto en el vacío
entre tus ojos y los míos.
(Él)
Muerto de amor...
(Ella)
Muerta de amor...
(Los dos)
Muertos de amor...

(Ella)
Yo, muerta de amor,
tengo que andar soñando a tientas.
Oigo tu voz, muerta de amor,
en la tormenta.
(Los dos)
Tú me llamarás cuando al amor
llegue a tu puerto.
Muert@ de amor,
muert@ de amor,
ya estaré muert@.
Muertos de amor...

(Ella)
Yo que por vivir no sé vivir
si tú no estás pegado a mí.
¿Qué puedo hacer sin ti?
(Los dos)
Es como un salto en el vacío
entre tus ojos y los míos.
Muert@ de amor,
(Ella)
que por vivir no sé vivir
si tú no estás pegado a mí.
¿Qué puedo hacer sin ti?
(Los dos)
Es como un salto en el vacío
entre tus ojos y los míos...
Dead of love

(She)
I, dead of love,
am like the sea among your fingers.
Final kiss with your initial
on my breasts.
(He)
I, dead of love
because a glacier freezes my hair.
For pure love, bottomless pit
of your disdain.
Dead of love.

(She)
I don't know to live for live
if you are not stuck on me.
What can I do without you?
(Both)
Is like a leap in the dark  
between your eyes and mine.
(He)
Dead of love...
(She)
Dead of love...
(Both)
Dead of love...

(She)
I, dead of love,
I have to walk blindly dreaming.
I hear your voice, dead of love,
on the storm.
(Both)
You will call me when the love
arrives to port.
Dead of love,
dead of love,
I will be dead.
Dead of love...

(She)
I don't know to live for live
if you are not stuck on me.
What can I do without you?
(Both)
Is like a leap in the dark  
between your eyes and mine.
Dead of love,
(She)
that I don't know to live for live
if you are not stuck on me.
What can I do without you?
(Both)
Is like a leap in the dark  
between your eyes and mine...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.