Powered By Blogger

4 de enero de 2015

Isn't it a pity (Barbra Streisand)



Isn't it a pity

It's a funny thing,
I look at you,
I get a thrill
I never knew.
Isn't it a pity
we never met before?
Here we are at last,
it's like a dream,
the two of us,
a perfect team.
Isn't it a pity
we never met before?

Imagine all the lonely years
we've wasted,
me with the neighbors,
you at silly labors.
What joys untested,
my nights were sour
spent with Schopenhauer.
Let's forget the past,
let's both agree
that I'm for you
and you're for me.
And it's such a pity
we never, never met before.

Imagine all the years we've wasted
fishing for salmon,
losing at backgammon.
What joys untested,
me at the Prado,
you in Colorado.

Happiest of girls
I'm sure to be
if only you would say to me
that it's such a pity
we never met before.
What an awful pity
we never, never met before!
No es una pena

Es una cosa divertida,
te miro.
Tengo un estremecimiento
que nunca conocí.
¿No es una pena
que nunca antes nos conocimos?
Aquí estamos al fin,
es como un sueño,
nosotros dos
un equipo perfecto.
¿No es una lástima
que nunca antes nos conocimos?

Imagina todos la años solitarios
que hemos perdido,
yo con los vecinos,
tú en trabajos tontos.
Qué alegrías sin probar,
mis noches eran amargas
pasándolas con Schopenhauer.
Olvidemos el pasado,
estemos los dos de acuerdo
que yo soy para ti
y tú eres para mí.
Y es una pena
que nunca, nunca antes nos conocimos.

Imagina todos los años que hemos perdido
pescando salmón,
perdiendo al backgammon.
Qué alegrías sin probar,
yo en el Prado,
tú en Colorado.

La más feliz de las chicas
estoy segura de ser
si sólo me dijeras a mí
que es una pena
que nunca nos conocimos antes.
¡Qué pena terrible
que nunca, nunca antes nos conocimos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.