Powered By Blogger

15 de diciembre de 2012

Evergreen (Barbra Streisand)




Evergreen

Love soft as an easy chair,
love fresh as the morning air.
One love
that is shared by two
I have found with you
like a rose
under the April snow.
I was always certain
love would grow,
love ageless and evergreen,
seldom seen by two.
You and I
will make each
night the first,
everyday a beginning.
Spirits rise
and their dance is unrehearsed,
they warm and excite us
‘cause we have
the brightest love:
two lights that shine as one.
Morning glory
and midnight sun,
time
we've learned to sail above.
Time
won't change the meaning
of one love
ageless and ever...
evergreen.
Perenne 

El amor suave como un sillón,
el amor fresco como el aire de la mañana.
Un amor
que es compartido por dos
lo he encontrado contigo
como una rosa
bajo la nieve de abril.
Yo siempre estaba segura
de que el amor crecería,
el amor sin edad y perenne,
raramente visto por dos.
Tú y yo
haremos
de cada noche la primera,
de cada día un comienzo.
Los espíritus se levantan
y su baile es improvisado,
ellos nos calientan y nos excitan
porque nosotros tenemos
el amor más brillante:
dos luces que brillan como una.
La gloria de la mañana
y el sol de medianoche,
hace tiempo
que hemos aprendido a navegar por encima.
El tiempo
no cambiará el significado
de un amor
sin edad y siempre...
perenne.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.