Dream a little dream of me
(She)
Stars
shining bright above you,
night breezes
seem to
whisper “I love you”,
birds singing in the sycamore tree. Dream a little dream of me. Say nighty-night and kiss me, just hold me tight
and tell me
you'll miss me.
While I'm alone and blue,
as can be,
dream a little dream of me. (He)
Stars
fading
but I
linger on, dear,
(She)
oh... are
you linger on?
(He)
Still craving your kiss,
(She)
how you
crave my kiss?
(He)
Now I'm longing
to linger
'till dawn, dear,
just saying this:
(She)
Give me a
little kiss
with dreams
'till
sunbeams find you.
Sweet dreams
that leave
all worries behind you.
But in your dreams,
whatever
they be,
dream a little dream of me.
(He)
Stars
fading
but I
linger on, dear,
still craving your kiss. Yeah, I'm longing to linger
till dawn,
dear,
just saying this:
(Both)
Sweet
dreams
(I’m
dreaming)
till
sunbeams find you.
Keep
dreaming
(gotta keep
dreaming).
Leave the worries behind you but in your dreams,
whatever
may be,
you've gotta make me a promise,
promise to
me:
you'll dream,
dream a little dream of me.
|
Ten un pequeño sueño
conmigo
(Ella)
Las estrellas brillan sobre ti,
las brisas nocturnas
parecen susurrar "te amo",
los pájaros cantan en el árbol sicomoro. Ten un pequeño sueño conmigo. Di buenas noches y bésame, abrázame fuerte
y dime que me echarás de menos.
Mientras estoy sola y triste,
como puede verse,
ten un pequeño sueño conmigo. (Él)
Las estrellas se apagan
pero yo me quedo, querida,
(Ella)
oh... ¿te quedas?
(Él)
Aún anhelando tu beso,
(Ella)
¿cómo anhelas mi beso?
(Él) Ahora anhelo
quedarme hasta el amanecer, querida,
solo diciendo esto:
(Ella)
Dame un besito
con sueños
hasta que los rayos del sol te encuentren.
Dulces sueños
que dejen atrás todas las preocupaciones.
Pero en tus sueños,
cualesquiera que sean,
ten un pequeño sueño conmigo.
(Él)
Las estrellas se apagan
pero yo me quedo, querida,
aún anhelando tu beso.
Sí, anhelo quedarme
hasta el amanecer, querida,
solo diciendo esto:
(Los dos)
Dulces sueños
(estoy soñando)
hasta que los rayos del sol te encuentren.
Sigue soñando
(debo seguir soñando).
Deja atrás todas las preocupaciones
pero en tus sueños,
cualesquiera que puedan ser,
tienes que hacerme una promesa,
prométeme:
tú soñarás.
ten un pequeño sueño conmigo.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
24 de octubre de 2016
Dream a little dream of me (Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.