Share your love with me
It's an
evil wind
that blows
no good, yeah.
It's a sad
heart
that won't
love like I know it should.
Oh, how
lonesome
(oh, how
lonesome)
you must be
(you must
be).
It's a
shame
(shame,
shame)
if you
don't share your love with me.
It's a
heartache, yeah,
(it's a
heartache)
when love
is gone
(baby, it's
a heartache).
But it's
bad
(bad)
and even
sad
(sad)
oh, later
on.
And there's
no one blinder
then you
won't see.
It's a
shame
(shame,
shame)
if you
don't share
some of
your love with me.
I can't
help it, oh no,
he is gone,
I must try
to forget
because
I've got to live on.
Oh, it's a
good thing,
it's a
sweet thing,
(it's a
sweet thing)
to love
someone
(such a
sweet thing).
But it's
bad
(bad)
and even
sad
(sad)
when it's
not returned.
Oh, how lonesome,
how
lonesome, how lonesome, baby,
(oh how
lonesome)
you must be
(you must
be).
I tell you
it would be a shame
(shame,
shame),
a shame if
you don't share
your love
with me
(share your
love with me).
It would
really be a mistake, baby,
(shame,
shame)
if you don't
share your love with me
(share your
love with me).
It would
sure be a shame
(shame,
shame),
if you
don't share,
share your
love with me
(share your
love with me).
|
Comparte tu amor
conmigo
No hay mal
que por bien no venga, sí.
Es un corazón triste
que no amará como yo sé que debería
Oh, qué solo
(oh, qué solo)
debes estar tú
(debes estar tú).
Es una pena
(pena, pena)
si no compartes tu amor conmigo.
Es un dolor de corazón, sí,
(es un dolor de corazón)
cuando el amor se ha ido
(cariño, es un dolor de corazón).
Pero es malo
(malo)
e incluso triste
(triste)
oh, luego.
Y no hay nadie más ciego
que el que el que no quiere ver.
Es una pena
(pena, pena)
si tú no compartes
algo de tu amor conmigo.
No puedo evitarlo, oh no,
él se ha ido,
debo tratar de olvidar
porque tengo que vivir.
Oh, es una cosa buena,
es una cosa dulce,
(es una cosa dulce)
amar a alguien
(qué cosa tan dulce).
Pero es malo
(malo)
e incluso triste
(triste)
cuando no es correspondido.
Oh, qué solo,
qué solo, qué solo, cariño,
(oh, qué solo)
debes estar tú
(debes estar tú).
Te digo que sería una pena
(pena, pena),
una pena si no compartes
tu amor conmigo
(comparte tu amor conmigo).
Sería realmente un error, cariño,
(pena, pena)
si no compartes tu amor conmigo
(comparte tu amor conmigo).
Sería seguro una pena
(pena, pena),
si tú no compartes,
compartes tu amor conmigo
(comparte tu amor conmigo).
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
9 de junio de 2015
Share your love with me (Aretha Franklin)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.