Cantaré
Donde cielo y mar se juntan,
donde muere la luna
yo me iré
a buscar entre las aguas, en la arena y en la playa
un maravilloso amor.
Cantaré mirándote dormida junto al mar. Cantaré palabras que tú quieras escuchar. Si al despertar,
tus ojos no me niegan el amor,
conquistarás conmigo todo el tiempo que perdimos. Cantaré y nunca más podremos
nuestro amor olvidar.
Cantaré (mirándote dormida junto al mar). Cantaré (palabras que tú quieras escuchar). Si al despertar
tus ojos no me niegan el amor,
conquistarás conmigo todo el tiempo que perdimos. Cantaré y nunca más podremos
nuestro amor olvidar.
Mirándote dormida junto al mar
cantaré.
|
I will sing
Where the
sky and the sea join,
where the
moon dies
I will go
to search
among the waters,
in the sand
and in the beach
a wonderful
love.
I will sing
looking how
you sleep next to the sea.
I will sing
the words
you want to listen to.
If when you
wake up,
your eyes don’t
deny the love,
you will
conquer with me
all the
time we missed.
I will sing
and we won’t
be able
to forget
our love.
I will sing
(looking
how you sleep next to the sea).
I will sing
(the words
you want to listen to).
If when you
wake up,
your eyes don’t
deny the love,
you will
conquer with me
all the
time we missed.
I will sing
and we won’t
be able
to forget
our love.
Looking how
you sleep next to the sea
I will sing.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
8 de junio de 2015
Cantaré (Nino Bravo)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.