Sombras
Cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras,
cuando tú te hayas ido
con mi dolor a solas.
Evocaré el idilio
de las azules olas,
cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras.
Y en la penumbra vaga
de mi pequeña alcoba,
donde una tibia tarde
me acariciabas toda,
te buscarán mis brazos,
me buscará tu boca
y aspiraré en el aire
como un olor a rosas.
Cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras,
cuando tú te hayas ido...
cuando tú te hayas ido.
|
Shadows
When you are
gone
shadows
will envelope me,
when you
are gone
with my
lonely pain.
I will
remember our romance
in those
blue waves,
when you
are gone
shadows
will envelope me.
And in the
gloom
of my small
bedroom,
where an
afternoon
you
caressed me completely,
my arms
will look for you,
your mouth
will look for me
and I will
smell on the air
like a rose
scent.
When you
are gone
shadows
will envelope me,
when you
are gone...
when you are gone.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
15 de febrero de 2016
Sombras (Ángela Carrasco)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.