Espejos azules Hola, ¿cómo estás? Qué gusto verte. Ha salido el sol y estás aquí, el cielo era un mar guiado por el sur, ha llovido y es un espejo azul. Hola, ¿cómo estás? Tus ojos brillan con ese color particular, son como el cristal de la catedral, como la inquietud de una novedad. Oigo tu voz temblando de ansiedad, no hay melodía más dulce, no la hay. Hoy descubrí que existe una razón para soñar y vivir. Al final de aquella calle veo espejos azules proyectar, la historia mejor que he podido ver de un hombre que ama a una mujer, ama a una mujer, ama a una mujer. |
Blue mirrors Hello, how are you? Good to see you. The sun has risen and you are here, the sky was a sea guiden by the south, it has raining and it's a blue mirror. Hello, how are you? Your eyes shine with that particular color, they are like cathedral glass, like the restlessness of a novelty. I hear your voice trembling by anxiety, there is not sweeter melody, there is not. I discovered today there is a reason for dream and live. At the end of that street I see how blue mirrors projecting, the best story that I've ever seen of a man who loves a woman, loves a woman, loves a woman. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
22 de noviembre de 2017
Espejos azules (Pablo Ruiz)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.