All I've got to do Whenever I want you around, yeah, all I gotta do is call you on the phone and you'll come running home, yeah, that's all I gotta do. And when I, I wanna kiss you, yeah, all I gotta do is whisper in your ear the words you long to hear and I'll be kissing you. And the same goes for me, whenever you want me at all I'll be here, yes, I will, whenever you call. You just gotta call on me, yeah. You just gotta call on me. And when I, I wanna kiss you, yeah, all I gotta do is call you on the phone and you'll come running home, yeah, that's all I gotta do. And the same goes for me, whenever you want me at all I'll be here, yes, I will, whenever you call. You just gotta call on me, yeah. You just gotta call on me. Oh, you just gotta call on me. |
Todo lo que tengo que hacer Siempre que te quiera cerca, sí, todo lo que tengo que hacer es llamarte por teléfono y tú vendrás corriendo a casa, sí, eso es todo lo que tengo que hacer. Y cuando yo, yo quiera besarte, sí, todo lo que tengo que hacer es susurrar en tu oído las palabras que anhelas escuchar y te estaré besando. Y lo mismo pasa conmigo, siempre que me quieras yo estaré aquí, sí, yo estaré, siempre que tú llames. Solo tienes que llamarme, sí. Solo tienes que llamarme. Y cuando yo, yo quiera besarte, sí, todo lo que tengo que hacer es llamarte por teléfono y tú vendrás corriendo a casa, sí, eso es todo lo que tengo que hacer. Y lo mismo pasa conmigo, siempre que me quieras yo estaré aquí, sí, yo estaré, siempre que tú llames. Solo tienes que llamarme, sí. Solo tienes que llamarme. Oh, solo tienes que llamarme. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
27 de noviembre de 2017
All I've got to do (The Beatles)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.