If you don't know me by now If you don't know me by now you will never, never, never know me, oooh... All the things that we've been through you should understand me like I understand you. Now, girl, I know the difference between right and wrong. I ain't gonna do nothing to break up our happy home. Oh, don't get so excited when I come home a little late at night 'cause we only act like children when we argue fuss and fight. If you don't know me by now (if you don't know me) you will never, never, never know me (no, you won't), oooh... If you don't know me by now you will never, never, never know me, oooh... We've all got our own funny moods, I've got mine, woman, you've got yours too. Just trust in me like I trust in you. As long as we've been together it should be so easy to do. Just get yourself together or we might as well say goodbye. What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh? If you don't know me by now (if you don't know me) you will never, never, never know me (no, you won't), oooh... If you don't know me by now (you will never, never, never know me) you will never, never, never know me, oooh... If you don't know me by now you will never, never, never know me, oooh... |
Si no me conoces por ahora Si no me conoces por ahora nunca, nunca, nunca me conocerás, oooh... Con todas las cosas por las que hemos pasado tú deberías entenderme como yo te entiendo a ti. Ahora, nena, sé la diferencia entre el bien y el mal. No voy a hacer nada para romper nuestro hogar feliz. Oh, no te alborotes tanto cuando llego a casa un poco tarde de noche porque solo actuamos como niños cuando discutimos alto y nos peleamos. Si no me conoces por ahora (si no me conoces) nunca, nunca, nunca me conocerás (no, no lo harás), oooh... Si no me conoces por ahora nunca, nunca, nunca me conocerás, oooh... Todos tenemos nuestro propio humor divertido, yo tengo el mío, mujer, tú tienes el tuyo también. Simplemente confía en mí como yo confío en ti. Mientras estemos juntos debería ser tan fácil de hacer. Simplemente recupérate o podríamos decir adiós. ¿De qué sirve una historia de amor cuando no puedes verte cara a cara, oh? Si no me conoces por ahora (si no me conoces) nunca, nunca, nunca me conocerás (no, no lo harás), oooh... Si no me conoces por ahora (nunca, nunca, nunca me conocerás) nunca, nunca, nunca me conocerás, oooh... Si no me conoces por ahora nunca, nunca, nunca me conocerás, oooh... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
26 de marzo de 2017
If you don't know me by now (Simply Red)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.