Me muero por ti
Cada día por ti
hay mil cosas que lamentar,
tú no ves que en el mundo
las guerras no mueren jamás.
Si un chiquillo pudiera jugar
a tener dos alas
ya no bajaría aquí
para perder la batalla,
eh, eh.
Cada vez que no,
cada vez que sí.
me muero por ti.
Cada tu “tal vez”,
cada tu “no sé”,
cada “volveré”,
me muero por ti.
Cada vez que no,
me muero por ti.
Cada mi “por qué”,
cada “junto a ti”,
cada “estar sin ti”,
me muero por ti.
Me reflejo sin ver
que tu espejo al revés me mira
y no sé dónde ir
ni con quién
mientras tú tan tranquila.
Yo me rindo ante ti
porque sabes echarme el freno.
No, no te aproveches
si me ves hundido en el suelo...
oh, oh, oh...
suelo, eh, eh.
Cada vez que no,
cada vez que sí.
me muero por ti.
Cada tu “tal vez”,
cada tu “no sé”,
cada “volveré”,
me muero por ti.
Cada vez que no,
me muero por ti.
Cada mi “por qué”,
cada “junto a ti”,
cada “estar sin ti”,
me muero por ti.
Háblame de nunca,
háblame de un siglo de amor.
Cada cosa tuya
tiene tu sabor, mi dolor...
Eh, eh.
Cada vez que no,
cada vez que sí.
me muero por ti.
Cada tu “tal vez”,
cada tu “no sé”,
cada “volveré”,
me muero por ti.
Cada vez que no,
me muero por ti.
Cada mi “por qué”,
cada “junto a ti”,
cada “estar sin ti”,
me muero por ti.
Cada vez que no,
cada vez que sí.
me muero por ti.
Cada mi “por qué”,
cada “junto a ti”,
cada “estar sin ti”,
me muero por ti.
Me muero por ti...
Me muero por ti... |
I die for you
Each day
for you
there are a
thousand things to regret,
you can’t
see that in the world
wars never
die.
If a child
could play
to have two
wings
he wouldn’t
come down here
to lose the
battle,
eh, eh.
Each time
no,
each time
yes,
I die for
you.
Every your “maybe”,
every your “I
don’t know”,
every “I
will return”,
I die for
you.
Each time no,
I die for
you.
Every my “why”,
every “next
to you”,
every “being
without you”,
I die for
you.
I reflect
without seeing
that your
mirror looks at me backwards
and I don’t
know where go
or with who
while you
are so calm.
I surrender
to you
because you
know how to stop me.
No, don’t’ take
advantage
if you see
me sunken in the floor...
oh, oh,
oh...
floor, eh,
eh.
Each time
no,
each time
yes,
I die for
you.
Every your “maybe”,
every your “I
don’t know”,
every “I
will return”,
I die for
you.
Each time no,
I die for
you.
Every my “why”,
every “next
to you”,
every “being
without you”,
I die for
you.
Tell me
about never,
tall me
about a century of love.
Each thing
yours
have your
taste, my pain...
Eh, eh.
Each time no,
each time
yes,
I die for
you.
Every your “maybe”,
every your “I
don’t know”,
every “I
will return”,
I die for
you.
Each time no,
I die for
you.
Every my “why”,
every “next
to you”,
every “being
without you”,
I die for
you.
Each time
no,
each time
yes,
I die for
you.
Every my “why”,
every “next
to you”,
every “being
without you”,
I die for
you.
I die for
you...
I die for you... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
26 de noviembre de 2016
Me muero por ti (Umberto Tozzi)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.