A partir de este instante
A partir de este instante
ya no quiero quedar
esperándote así
y no voy a dejar que mis sueños se pierdan buscándote así.
A partir de este instante
ya no quiero quedar
repitiendo tu nombre
y no voy a llorar,
yo tengo que aceptar,
yo no voy a pensar más en ti.
A partir de este instante
voy a aprender
a dominar mis sentimientos,
voy a quitarte de mis pensamientos. Yo te quiero y tú lo sabes pero debo olvidar.
Yo pienso en todo instante
y aunque intento olvidarte no te olvido. Repito sin parar la misma cosa, pero acabo en tus brazos, amando otra vez y diciendo
que no voy a pensar más en ti.
Y no puedo quedarme sin ti.
Yo no voy a pensar más en ti...
|
From this moment
From this moment
I don’t
want be here
waiting for
you this way
and I won’t
let
my dreams
get lost
looking for
you this way.
From this
moment
I don’t
want be here
repeating
your name
and I won’t
cry,
I have to
accept,
I’m not
going to think of you no more.
From this
moment
I will
learn
to control
my feelings,
I will
delete you from my thoughts.
I love you
and you know it
but I must
to forget.
I think all
the time
and
although I try to forget you
I’m not
able to forget you.
I repeat
without stop the same thing,
but I end
on your arms,
loving
again and telling that
I’m not
going to think of you no more.
I can’t
stay without you.
I'm not going to think of you no more...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
28 de noviembre de 2016
A partir de este instante (Roberto Carlos)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.