Tan solo tú
Tú me das las cosas que yo quiero
cuando menos me lo espero,
tú me das el aire que respiro. Tú serás lo que tanto buscaba
y yo creía que no existía,
y tú vendrás robándome la vida
pa fundirla con la tuya.
Y que será de mí
cuando en tus brazos yo descubra
que tú serás
el cielo que jamás podré tocar,
es imposible, ya lo sé.
Abrázame.
Tú me das un golpe de energía
cuando estoy sin batería,
y tú me das la vida en un instante. Tu serás la historia más bonita,
la que nunca se te olvida.
Tú vendrás entregando tu vida
para hacerte con la mía.
Y qué será de mí
cuando en tus besos yo entendía
que tú serás
el cielo que jamás podre tocar,
es imposible, ya lo sé,
que tan solo tú me das la vida
que yo siempre quise para mí.
Pero es imposible, ya lo sé,
perdóname.
Por pensar solo en mí (por pensar solo en mí,
por pensar solo en mí),
por no darte más de lo que te doy (por no darte más de lo que te doy), por amarte simplemente (no me pidas hacer) lo que no puedo hacer. Si tú quieres, si puedes,
olvídame.
Tú serás
el cielo que jamás podre tocar,
es imposible, ya lo sé,
que tan solo tú me das la vida
que yo siempre quise para mí
(la vida que yo siempre quise). Pero es imposible, ya lo sé,
que tan solo tú serás...
Pero es imposible, ya lo sé,
perdóname...
Uuuooh... perdóname.
|
Only you
You give me
the things that I want
when I less
expect,
you give me
the air I breathe.
You will be
what I look for so much
and I
thought it wouldn’t exist,
and you
will come to stealing my life
for melting
down with yours.
And what
will be of me
when I
discover in your arms
that you
will be
this sky
that I won’t ever touch,
it’s
impossible, I know.
Hug me.
You give me
a burst of energy
when I don’t
have battery,
and you
give me the life in an instant.
You will be
the nicest story,
the one you
can never forget.
You will
come giving your life
for
reaching mine.
And what
will be of me
when I
understood in your kisses
that you
will be
this sky
that I won’t ever touch,
it’s
impossible, I know,
that only
you give me the life
that I
always wanted for me.
But it’s
impossible, I know,
forgive me.
For
thinking just on me
(for
thinking just on me,
for
thinking just on me),
for not to
give you more than I give you
(for not to
give you more than I give you),
just for
loving you
(don’t ask
me to do)
what I can’t
do.
If you
want, if you can,
forget me.
You will be
this sky
that I won’t ever touch,
it’s
impossible, I know,
that only
you give me the life
that I
always wanted for me,
(the life I
always wanted).
But it’s
impossible, I know,
that only
you will be...
But it’s
impossible, I know,
forgive
me...
Uuuooh...
forgive me.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
15 de noviembre de 2015
Tan solo tú (Franco de Vita y Natalia Jiménez)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.