Ahora que no estás
Ahora que no estás
los árboles del parque
juraron no crecer hasta que vuelvas, porque ahora que no estás
no pueden escaparse contigo
a esos lugares donde sueñan. Pero al llegar la noche
todo cambia,
escucho esas voces,
son amenazas.
¿Qué pasa ahora?
No entiendo nada,
he visto sombras
que me alcanzaban.
Ahora que no estás,
que no te puedo ver,
las luces del puerto se han apagado. Ya no hay canciones,
tampoco hay versos,
no me preguntes que está pasando. Ahora que no estás,
que no te puedo ver,
la isla y los montes se han juntado. Ya no hay mareas,
tan sólo espero,
no me preguntes que está pasando. Ahora que no estás, ahora que no estás.
Ahora que no estás
ya no existe el silencio
y oscuros desiertos son las calles. Que ahora no estás
no pueden escucharte,
quizás a lo lejos casi puedo tocarte. Pero al llegar la noche
todo cambia,
escucho esas voces,
son amenazas.
¿Qué pasa ahora?
No entiendo nada
he visto sombras
que me alcanzaban.
Ahora que no estás,
que no te puedo ver,
las luces del puerto se han apagado. Ya no hay canciones,
tampoco hay versos,
no me preguntes que está pasando. Ahora que no estás,
que no te puedo ver,
la isla y los montes se han juntado. Ya no hay mareas,
tan sólo espero,
no me preguntes que está pasando.
Ahora que no estás, ahora que no estás. |
Now that you are not here
Now that
you are not here
park trees
swore not to
grow until you return,
because now
that you are not here
they can’t
run away with you
to these
places where they dream.
But when
the night comes
everything
changes,
I hear
those voices,
they are threats.
What’s
wrong now?
I can’t
understand anything,
I have seen
some shadows
who reached
to me.
Now that
you are not here,
that I can’t
see you,
the harbor
lights are off.
There are
no songs,
neither
verses,
don’t ask
me what is happening.
Now that
you are not here,
that I can’t
see you,
islands and
mountains have joined.
There are
no tides,
I’m only
waiting,
don’t ask
me what is happening.
Now that
you are not here,
now that
you are not here.
Now that
you are not here
silence
doesn’t exist
and streets
are dark deserts.
Now that
you are not here
they can’t
hear you,
maybe I
almost can touch you.
But when
the night comes
everything
changes,
I hear
those voices,
they are threats.
What’s
wrong now?
I can’t
understand anything,
I have seen
some shadows
who reached
to me.
Now that
you are not here,
that I can’t
see you,
the harbor
lights are off.
There are
no songs,
neither
verses,
don’t ask
me what is happening.
Now that
you are not here,
that I can’t
see you,
islands and
mountains have joined.
There are
no tides,
I’m only
waiting,
don’t ask
me what is happening.
Now that
you are not here,
now that
you are not here.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
29 de noviembre de 2015
Ahora que no estás (Alex Ubago)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.