Si tú quisieras
Si yo pudiera abrirte en dos mi corazón
para que vieras el color de mi ilusión, si yo pudiera hacerlo, amor, si tú quisieras. No importaría la distancia entre los dos, regresaría yo en el tiempo por amor. Si supieras lo que quiero, de tus ojos ser el dueño y perderme en lo profundo de tus sueños.
Y si en tus sueños, corazón,
pudiera estar
inventaría un nuevo mundo para ti. Serías tú la única princesa, la fantasía de mi cuento. Convertiría cada sueño en realidad, cual mosquetero yo sería tu guardián, defenderte hasta la muerte, todo por ti eternamente, si quisieras... si tú quisieras... Mientras tanto yo en silencio te amaré, venerando tu sonrisa viviré. Si supieras lo que quiero, de tus ojos ser el dueño y perderme en lo profundo de tus sueños. Y si en tus sueños, corazón,
pudiera estar
inventaría un nuevo mundo para ti. Serías tú la única princesa, la fantasía de mi cuento. Convertiría cada sueño en realidad, cual mosquetero yo sería tu guardián, defenderte hasta la muerte, todo por ti eternamente, si quisieras... si tú quisieras, si tú quisieras...
si tú quisieras, si tú quisieras...
si tú quisieras, si tú quisieras.
|
If you wanted
If I could
open my heart for you
and let you
see the color of my illusion,
if I could
do it, my love,
if you wanted.
It didn’t
matter the distance between us,
I would
come back in time for love.
If you knew
what I want,
being the
owner of your eyes
and getting
lost in your deepest dreams.
And if I
could be, my darling,
in your
dreams
I would
invent a new world for you.
You would
be my only princess,
the fantasy
of my tale.
I would
come true every dream,
I would be
your guardian as a musketeer,
defending
you until death,
all for you
eternally,
if you wanted...
if you wanted...
Meanwhile I
will love you silently,
I will live
adoring your smile.
If you knew
what I want,
being the
owner of your eyes
and getting
lost in your deepest dreams.
And if I
could be, my darling,
in your
dreams
I would
invent a new world for you.
You would
be my only princess,
the fantasy
of my tale.
I would
come true every dream,
I would be
your guardian as a musketeer,
defending
you until death,
all for you
eternally,
if you wanted...
if you wanted,
if you wanted...
if you wanted,
if you wanted...
if you wanted, if you wanted.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de enero de 2015
Si tú quisieras (Luis Fonsi)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.