Come away with me
Come away
with me in the night,
come away with me
and I will write you a song. Come away with me on a bus, come away where they can't tempt us with their lies. I want to walk with you on a cloudy day, in fields where the yellow grass grows
knee-high,
so won't you try to come. Come away with me and we'll kiss on a mountain top, come away with me and I'll never stop loving you. And I want to wake up with the rain falling on a tin roof, while I'm safe there in your arms. So all I ask is for you to come away with me in the night, come away with me. |
Ven conmigo
Ven conmigo por la noche,
ven conmigo y te escribiré una canción. Ven conmigo en un autobús, ven conmigo donde no nos puedan tentar con sus mentiras. Quiero caminar contigo en un día nublado, en campos donde crece la hierba amarilla
a la altura de la rodilla,
así que no intentarás venir.
Ven conmigo y nos besaremos en la cima de una montaña, ven conmigo y nunca dejaré de amarte. Y quiero despertar con la lluvia cayendo en un tejado de hojalata, mientras yo estoy a salvo en tus brazos. Así que todo lo que te pido es que vengas conmigo por la noche ven conmigo. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
29 de noviembre de 2014
Come away with me (Norah Jones)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.