Baby, can I hold you?
Sorry
is all that you can't say, years gone by and still words don't come easily like sorry, like sorry. Forgive me is all that you can't say, years gone by and still words don't come easily like forgive me, forgive me. But you can say baby, baby, can I hold you tonight? Maybe if I told you the right words at the right time you'd be mine. I love you is all that you can't say years gone by and still words don't come easily like I love you, I love you.
But you can
say baby,
baby, can I hold you tonight? Maybe if I told you the right words at the right time you'd be mine.
Baby, can I
hold you tonight?
Maybe if I told you the right words at the right time you'd be mine,
you'd be
mine,
you'd be mine. |
Cariño, ¿puedo
abrazarte?
Lo siento
es todo lo que no puedes decir, los años pasaron y aún las palabras no vienen fácilmente como lo siento, como lo siento. Perdóname es todo lo que no puedes decir, los años pasaron y aún las palabras no vienen fácilmente como perdóname, perdóname. Pero tú puedes decir cariño, cariño, ¿puedo abrazarte esta noche? Tal vez si te dijera las palabras correctas en el momento correcto tú serías mío. Te quiero es todo lo que no puedes decir, los años pasaron y aún las palabras no vienen fácilmente como te quiero, te quiero.
Pero tú puedes decir cariño,
cariño, ¿puedo abrazarte esta noche? Tal vez si te dijera las palabras correctas en el momento correcto tú serías mío.
Cariño, ¿puedo abrazarte esta noche?
Tal vez si te dijera las palabras correctas en el momento correcto tú serías mío,
tú serías mío,
tú serías mío. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
3 de noviembre de 2014
Baby, can I hold you? (Tracy Chapman)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.