Soñarte Acabo de soñarte una vez más tendida junto a mí, jugando con mi piel, acariciándome, mirándome, diciéndome "te quiero". Y yo edificaba sin parar castillos de papel pensando solo en ti, acariciándote, besándote, gritándote "te quiero". Y desperté y vi que en mi ventana lentamente amanecía el día. Te imaginé y quise construir aquel momento cuando fuiste mía. Y te amé y el blanco de mi almohada profané pensando solo en ti. Acabo de soñarte una vez más pensando en volver de nuevo junto a mí y recorrer mi piel un día más diciéndome "te quiero". Y desperté y vi que en mi ventana lentamente amanecía el día. Te imaginé y quise construir aquel momento cuando fuiste mía. Y te amé y el blanco de mi almohada profané pensando solo en ti.
Y desperté
y vi que en mi ventana lentamente amanecía el día. Te imaginé y quise construir aquel momento cuando fuiste mía. Y te amé y el blanco de mi almohada profané pensando solo en ti. | Dreaming of you I just dreamt of you one more time lying next to me, playing with my skin, caressing me, looking at me, telling me "I love you". And I built steadily paper castles just thinking about you, caressing you, kissing you, shouting "I love you". And I woke up and I saw in my window the dawn slowly. I imagined you and I wanted to built that moment when you were mine. And I loved you and I profaned the white of my pillow just thinking about you. I just dreamt of you one more time thinking you coming next to me again and running my skin one day more telling me "I love you". And I woke up and I saw in my window the dawn slowly. I imagined you and I wanted to built that moment when you were mine. And I loved you and I profaned the white of my pillow just thinking about you. And I woke up and I saw in my window the dawn slowly. I imagined you and I wanted to built that moment when you were mine. And I loved you and I profaned the white of my pillow just thinking about you. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
28 de noviembre de 2012
Soñarte (Iván)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.