Just another day
without you
Mornings alone... oh...
When you come home
I breathe a little faster.
Every time we're together it'd never be the same
(it'd never be the same)
if you're not here. How can you stay away, away so long? Why can't we stay together? Just give me a reason,
give me a reason.
'Cause I, I don't want to say it, I don't want to find another way make it through the day without you. I, I, I can't resist, trying to find exactly
what I miss,
it's just another day without you, it's just another day, oh... Making the time (find the right lines)
to make you stay forever.
What do I have to tell you? I'm just trying to hold on to something (trying to hold on to something good). Oh, give us a chance to make it,
(give us a chance to make it),
to make it. Oh, no, no... I'm not that strong,
I'm not that strong.
I, I don't want to say it, I don't want to find another way make it through the day without you.
Give me a
reason,
give me a
reason 'cause
I, I don't want to say it, I don't want to find another way make it through the day without you. I, I, I can't resist, trying to find exactly
what I miss,
make it through the day without you. I, I, I can't resist, trying to find exactly
what I miss,
it's just another day without you...
|
Solo otro día sin ti
Las mañanas solo... oh...
Cuando llegas a casa
respiro un poco más rápido.
Cada vez que estamos juntos
nunca sería lo mismo
(nunca sería lo mismo)
si no estás aquí.
¿Cómo puedes seguir lejos,
lejos por tanto tiempo?
¿Por qué no podemos quedarnos juntos?
Solo dame una razón,
dame una razón.
Porque yo, yo no quiero decirlo,
no quiero encontrar otra forma
de pasar el día sin ti.
Yo, yo, yo no puedo resistir,
intento encontrar exactamente
lo que echo de menos,
es solo otro día sin ti,
es solo otro día, oh...
Aprovechando el tiempo
(encontrar las líneas correctas)
para hacer que te quedes para siempre.
¿Qué tengo que decirte?
Solo trato de aferrarme a algo
(intento aferrarme a algo bueno).
Oh, danos una oportunidad para hacerlo,
(danos una
oportunidad de hacerlo),
de hacerlo.
Oh, no, no...
No soy tan fuerte,
no soy tan fuerte.
Yo, yo no quiero decirlo,
no quiero encontrar otra forma
de pasar el día sin ti.
Dame una razón,
dame una razón porque
yo, yo no quiero decirlo,
no quiero encontrar otra forma
de pasar el día sin ti.
Yo, yo, yo no puedo resistir,
intento encontrar exactamente
lo que echo de menos,
de pasar el día sin ti.
Yo, yo, yo no puedo resistir,
intento encontrar exactamente
lo que echo de menos,
es solo otro día sin ti...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
25 de noviembre de 2012
Just another day without you (Jon Secada)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.