Toi qui manques à ma vie Que veux-tu? le temps nous a eu, après ça, la vie continue. Tu m'as fait don d'un sentiment d'abandon et qui devient l'amour prison de détenus, l'amour poison qui s'insinue, qui s'insinue... Cette envie qui me manque c'est simplement toi qui manques à ma vie. Les sentiments que je planque c'est simplement toi qui manques à ma vie. Chaque nuit ça me flanque le sentiment que tu manques à ma vie et je me fais un sang d'encre pour t'écrire que tu manques à ma vie. Que veux-tu? Le temps est venu de se dire "sans moi continue". J'ai te fais cadeau de c'que j'ai de plus beau. Tout te revient, l'amour prison de détenus, l'amour poison qui s'insinue, qui s'insinue... Cette envie qui me manque c'est simplement toi qui manques à ma vie. Les sentiments que je planque c'est simplement toi qui manques à ma vie. Chaque nuit ça me flanque le sentiment que tu manques à ma vie et je me fais un sang d'encre pour t'écrire que tu manques à ma vie, á ma vie. | I miss you in my life What do you want? time has had us, after this, life continues. You have gave me a feeling of abandonment and it becomes love prisoner of convict, venom of love that spreads, that it spreads... This wish that I miss is simply because I miss you in my life. The feelings that I hide is simply because I miss you in my life. Every night surrounds me the feeling that I miss you in my life and I make ink of my blood for write to you that I miss you in my life. What do you want? The time is coming for saying "go on without me". I make you the gift of the most beautiful thing I have. Everything comes back to you, love prisoner of convict, venom of love that spreads, that it spreads... This wish that I miss is simply because I miss you in my life. The feelings that I hide is simply because I miss you in my life. Every night surrounds me the feeling that I miss you in my life and I make ink of my blood for write to you that I miss you in my life, in my life. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de enero de 2012
Toi qui manques à ma vie (Natasha St.Pier)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.