Amiga mía
Es muy tarde para ti, amiga mía.
Yo quisiera estar así toda la vida
pero tienes que volver porque ya empieza a anochecer a tu casa con tus padres otra vez. Sabes que te quiero y que soy sincero pero temo no poder volver a verte, hazme caso que si no voy a perderte. Luego tienes que volver porque ya empieza a anochecer. Te veré mañana antes, te veré mañana antes de las tres. Sabes que te quiero pero tengo miedo de que llegues tarde a casa por mi culpa, eso no me lo perdonaría nunca. Luego tienes que volver porque ya empieza a anochecer a tu casa con tus padres, a tu casa con tus padres otra vez. |
My friend
It’s very
late for you, my friend.
I would
want to be like this the whole life
but you
have to come back
because it’s
getting dark
to home
with your parents again.
You know I
love you
and I am
sincere
but I’m
afraid don’t see you again,
listen to
me or I will lose you.
Then you
have to come back
because it’s
getting dark.
I will see
you tomorrow before,
I will see
you tomorrow before 3 o’clock.
You know I
love you
but I’m
afraid
you come
home late because of me,
I wouldn’t
ever forgive myself.
Then you
have to come back
because it’s
getting dark
to home
with your parents,
to home with your parents again.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
27 de septiembre de 2016
Amiga mía (Los Brincos)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.