Quiéreme aunque te duela
Sé que no resulta fácil,
pero es mejor así,
debemos hacernos dignos
tú de mí y yo de ti.
Si superamos la prueba
ya no podremos dudar
y emprenderemos la huida
juntos, a través del mar.
Puede que a veces te asalten
el miedo y la oscuridad,
si te fías de mí
no te ahogará la soledad.
Porque yo seré tu norte,
tu esperanza y tu sostén
y si yo no he de fallarte,
ten coraje tú también.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme aunque te duela.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme,
quiéreme aunque te duela.
Sé que no resulta fácil,
pero es mejor así,
debemos hacernos dignos
tú de mí y yo de ti.
Porque yo seré tu norte,
tu esperanza y tu sostén
y si yo no he de fallarte,
ten coraje tú también.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme aunque te duela.
Quiéreme, quiéreme,
quiéreme aunque te duela.
A veces, a medianoche,
en el silencio mortal
que se aposenta en las sombras,
como el polvo en el cristal,
sin estrépito, despacio,
es entonces, mi amor.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme aunque te duela.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme,
quiéreme aunque te duela.
Quiéreme aunque te duela,
quiéreme...
aunque te duela.
Quiéreme...
|
Love me even if it hurts
I know it’s
not easy,
but it’s
better like this,
we must to
be worthy
you of me
and me of you.
If we pass
the test
we won’t be
able to doubt
and we will
run away
together, through
the sea.
Maybe
sometimes you be afraid
of fear and
darkness,
if you trust
on me
the
loneliness won’t drown you.
Because I
will be your north,
your hope
and your support
and if I don’t
fail to you,
be brave
you too.
Love me
even if it hurts,
love me
even if it hurts.
Love me
even if it hurts,
love me,
love me
even if it hurts.
I know it’s
not easy,
but it’s
better like this,
we must to
be worthy
you of me
and me of you.
Because I
will be your north,
your hope
and your support
and if I don’t
fail,
be brave
you too.
Love me
even if it hurts,
love me
even if it hurts.
Love me,
love me,
love me
even if it hurts.
Sometimes,
at midnight,
in the
mortal silence
that rests
on shadows,
like the
dust in the glass,
without
noises, slowly,
is then
when, my love.
Love me
even if it hurts,
love me
even if it hurts.
Love me
even if it hurts,
love me,
love me
even if it hurts.
Love me
even if it hurts,
love me...
even if it
hurts.
Love me...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de julio de 2016
Quiéreme aunque te duela (Luz Casal)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.