Till
Till the
moon deserts the sky,
till the
all the seas run dry,
till then
I'll worship you.
Till the
tropic sun turns cold,
till this
young world grows old,
my darling,
I'll adore you.
You are my
reason to live,
all I own I
would give,
just to
have you adore me.
Till the
rivers flow upstream,
till lovers
cease to dream,
till then
I'm yours,
be mine.
|
Hasta
Hasta que la luna abandone el cielo,
hasta que todos los mares se sequen,
hasta entonces yo te adoraré.
Hasta que el sol tropical se vuelva frío,
hasta que este joven mundo envejezca,
cariño mío, yo te adoraré.
Tú eres mi razón para vivir,
todo lo que tengo yo te daría,
solo por tenerte tú me adoras.
Hasta que los ríos fluyan hacia arriba,
hasta que los amantes dejen de soñar,
hasta entonces soy tuyo,
sé mía.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
18 de febrero de 2014
Till (Roger Williams)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.