Sin ti (Recitado) Sin ti mi noche está vacía, sin ti, sin tu presencia mi cama resulta estéril, baldía. Y es porque te deseo, porque te quiero que yo me desespero en cada noche que duermo sin ti. Sin ti soy barco a la deriva. Sin ti mis ilusiones se marchitan. Sin ti, sin tu amor me pierdo en cada noche que duermo sin ti. Y traté de ver tu cara en otras caras y cada vez que hice el amor en ti pensaba. ¿Dónde, dónde estarás? ¿Quién llenará su vida de ti? Pues sin ti me siento como un niño y estoy encadenado a tu cariño. Sin ti, sin tu amor no vivo, en cada noche que duermo sin ti. Y traté de ver tu cara en otras caras y cada vez que hice el amor en ti pensaba. ¿Dónde, dónde estarás? ¿Quién llenará su vida de ti? Pues sin ti me siento como un niño y estoy encadenado a tu cariño. Sin ti, sin tu amor no vivo, en cada noche que duermo sin ti. |
Without you (Spoken) Without you my night is empty, without you, without your presence my bed is sterile, wasteland. And it's because I want you, because I love you that I despair in each night that I sleep without you. Without you I am a drifting ship. Without you my illusions wither. Without you, without your love I get lost in each night that I sleep without you. And I tried to see your face in other faces and each time I made love I thought about you. Where, where are you? Who will fill his life of you? So without you I feel like a child and I am chained to your love. Without you, without your love I can't live, in each night that I sleep without you. And I tried to see your face in other faces and each time I made love I thought about you. Where, where are you? Who will fill his life of you? So without you I feel like a child and I am chained to your love. Without you, without your love I can't live, in each night that I sleep without you. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de abril de 2018
Sin ti (Manolo Otero)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.