Con tu sencillez Me pediste solo amistad y yo quise ir más allá de tu sencillez. Tu palabra llena de luz voló como el ave azul de tu sencillez. De dolor ya no gritaré, la pena de ayer se fue vencida por tu voz y por tu sencillez. Vivirás en cada canción de amor que hable de los dos, con tu sencillez. Mi canción solo buscará copiar tu forma de hablar y tu sencillez. Para mí no hay fiesta sin ti. Tú me enseñasta a reír, a amar y a crecer con tal sencillez. Que ya sé muy bien quién soy y por quién desde hoy cantaré. Tú te vas y mi corazón atrasa como el reloj de nuestra habitación. Tus retratos en la pared me aseguran que pronto vas a volver con tu sencillez. Dejas tus plantas en mi balcón, dejas en mi almohada tu olor, dejas versos de amor en cualquier cajón. Tuyos son los labios que ayer a mis labios muertos de sed les dieron de beber con tal sencillez. Y ya sé muy bien dónde voy y por quién desde hoy cantaré. Yo no existo cuando te vas, mi vida se va detrás como tu perro fiel. Y tus huellas en el jardín me dicen que sí, pronto vas a venir Dejas tu perfume en el mar, lluvia en un desierto de sal, dejas cada noche en mi piel la flor de papel de tu sencillez, de tu sencillez. con tu sencillez. |
With your simplicity You only asked for me friendship and I wanted to go further of your simplicity. Your word full of light flew like the blue bird of your simplicity. I won't scream in pain, yesterday's sorrow went away defeated by your voice and by your simplicity. You'll live in every love song that talks about both of us, with your simplicity. My song just will look to copy your way of speaking and your simplicity. There's no party for me without you. You taught me to laugh, to love and to grow with such simplicity. I already know very well who I am and for whom I will sing from today. You go away and my heart slows down like the clock of our bed room. Your portraits on the wall assure me that you will come back soon with your simplicity. You leave your plants on my balcony, you leave your smell on my pillow, you leave your love verses in any drawer. Yours are the lips that yesterday to my lips dead of thirst they gave them drink with such simplicity. And I already know very well where I go and for whom I will sing from today. I don't exist when you leave, my life goes behind you like your faithful dog. And your footprints in the garden tell me that yes, that you will come soon with your simplicity. You leave your perfume in the sea, rain in a desert of salt, you leave every night on my skin the paper flower of your simplicity, of your simplicity. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
3 de abril de 2018
Con tu sencillez (Richard Cocciante)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.