Sentía Ta ta ta... mmmm... Sentía mucho por ti y ahora que siento igual de mucho no lo sé dividir. Sentía que no perdía nada buceando entre tus piernas sin medir la brazada. Se siente, ahora juego de suplente, que el que siente no presiente y de tanto que sentía no sentí que te perdía. Yo sentía que sentía, por tu carril sentía la incauta miopía de no ver tu perfil. Te dabas para no dar la cara, que me ibas dando cuerda para que yo me ahorcara. Se siente, ahora juego de suplente, que el que siente no presiente y de tanto que sentía no sentí que te perdía. Yo sentía que sentía. Se siente tu sonrisa disidente coqueteando con la mía a mandíbula batiente. Soy un diente sin encía, no me pidas que sonría, que estoy triste, vida mía. |
I felt Ta ta ta... mmmm... I felt a lot for you and now that I feel the same I don't how to divide it. I felt that I didn't lost anything diving between your legs without measuring the stroke. It feels, now I play as a substitute, who feels doesn't presage and because I felt so much I didn't feel that I lost you. I felt that I felt, for your road I felt unwary myopia for not seeing your profile. You surrendered for not to show your face, that you gave me rope for me to hung myself. It feels, now I play as a substitute, who feels doesn't presage and because I felt so much I didn't feel that I lost you. I felt that I felt. It feels your dissident smile flirting with mine swing jaw. I'm a tooth without gum, don't ask me to smile that I am sad, my life. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
18 de marzo de 2018
Sentía (Mecano)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.