Darling, je vous aime beaucoup Darling, je vous aime beaucoup, je ne sais pas what to do. You know you've completely stolen my heart. Morning, noon and night time too, toujours wondering what to do. That's the way I've felt right from the start. Ah, cherie, my love for you is très, trés fort. Wish my French were good enough, I'd tell you so much more. But I hope that you comprend all the things you mean to me. Darling, je vous aime beaucoup, I love you, yes I do. Wish my French were good enough, I'd tell you so much more. But I hope that you comprend all the things you mean to me. Darling, je vous aime beaucoup, I love you, yes I do. (Darling, je vous aime beaucoup), I love you, yes I do. |
Cariño, te quiero mucho Cariño, te quiero mucho, yo no sé qué hacer. Tu sabes que me has robado completamente el corazón. Mañana, tarde y noche también, siempre preguntándome qué hacer. Así es como me he sentido desde el principio. Ah, querida, mi amor por ti es muy, muy fuerte. Ojala mi francés fuera suficientemente bueno, te diría mucho más. Pero espero que tú comprendas todo lo que significas para mí. Cariño, te quiero mucho, te quiero, sí lo hago. Ojala mi francés fuera suficientemente bueno, te diría mucho más. Pero espero que tú comprendas todo lo que significas para mí. Cariño, te quiero mucho, te quiero, sí lo hago. (Cariño, te quiero mucho), te quiero, sí lo hago. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
11 de marzo de 2018
Darling, je vous aime beaucoup (Nat King Cole)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.