I miss you How are you doing? Said the voice on the phone, vibration and feeling is on, painful memories rushing into my mind through the line. Bitter taste, hidden pain under smiles. "News in brief", thanks for calling, goodbye. Desperation as I dream of your dark brown eyes, oh baby. Summer's gone but wanting remains. And I miss you in my bed late at night. And I miss you in the first morning light. And I miss you when the rain hits the ground. And I miss you when I'm hanging around lost in pain, oh baby, lost in pain, oh baby, baby, baby. Lonely nights, lonely mornings and noons, lonely evenings trying to deal with my blues. Low resistence when desire is drowning my mind, oh baby. Summer's gone but the flame still burns. And I miss you in the parks, in the streets. And I miss you in a young couple's kiss. And I miss you in the bus, in the train. And I miss you when I'm hanging around lost in pain, oh baby, lost in pain, oh baby, baby, baby. And I miss you in the parks, in the streets. And I miss you in a young couple's kiss. And I miss you in the bus, in the train. And I miss you when I'm hanging around lost in pain, oh baby, lost in pain, oh baby, baby, baby. |
Te echo de menos ¿Qué haces? Dijo la voz del teléfono, la vibración y el sentimiento están encendidos, los recuerdos dolorosos corren por mi mente a través de la línea. Sabor amargo, penas escondidas bajo sonrisas. "Noticias breves", gracias por llamar, adiós. Deseperación mientras sueño con tus ojos marrón oscuro, oh, nena. El verano se ha ido pero las quedan las ganas. Y te echo de menos en mi cama en la madrugada. Y te echo de menos en la primera luz de la mañana. Y te echo de menos cuando la lluvia golpea el suelo. Y te echo de menos cuando estoy dando vueltas perdido en la pena, oh nena, perdido en la pena, oh nena, nena, nena. Noches solitarias, mañanas y mediodías solitarios, tardes solitarias intentando lidiar con mi tristeza. Baja resistencia cuando el deseo ahoga mi mente, oh, nena. El verano se ha ido pero la llama aún arde. Y te echo de menos en los parques, en las calles. Y te echo de menos en el beso de una pareja joven. Y te echo de menos en el autobús, en el tren. Y te echo de menos cuando estoy dando vueltas perdido en la pena, oh nena, perdido en la pena, oh nena, nena, nena. Y te echo de menos en los parques, en las calles. Y te echo de menos en el beso de una joven pareja. Y te echo de menos en el autobús, en el tren. Y te echo de menos cuando estoy dando vueltas perdido en la pena, oh nena, perdido en la pena, oh nena, nena, nena. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
3 de febrero de 2018
I miss you (Big Alice)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.