Solo Deja que sea todo así y el viento volaba en tu foulard. Guardabas ya dentro de ti las manos, las noches y tu alegría. No te cortes el cabello más, come un poco más que estás delgada. Y en la mesa, entre el té y el pasaje se moría nuestro triste adiós. Deja que sea todo así, y el cielo borraba todo su azul. No cambies tú jamás, cuida bien de ti y de tu vida, del mundo que encontrarás. Trata de no meterte en apuros, abotona por favor tu abrigo y entre el claxon de los autos y las campanas te decía "no me enfadaré". Y no sientas pena tú por mí, vi tu aliento que se hacía humo. Yo creía que me hundía lento, lento y tú lenta, lenta te perdías. Y quizá tarde o temprano tú también comprenderás que me llevas muy adentro. Y quizá tarde o temprano algún día pensarás que estoy solo. Y si ahora suenan las canciones, esas mismas que tú amabas tanto, ella viene junto a mí, sonríe y piensa que las quise dedicar a ella. Y no sabe cuando te decía come un poco más que estás delgada, ni de nuestras fantasías del primer día y de cómo te me marcharías. Y quizá tarde o temprano tú también comprenderás que me llevas muy adentro. Y quizá tarde o temprano algún día pensarás que yo solo quedo aquí. Y cantaré solo, caminaré solo y solo continuaré. |
Alone Let it all be so and the wind flew in your foulard. You already kept inside of you the hands, tha nights and your joy. Don't cut your hair anymore, eat a little more that you are thin. And among table, tea and passage our sad goodbye was dying. Let it all be so and the sky was erasing all its blue. Don't you ever change, take good care of you and of your life, of the world that you will find. Try not to get into troubles, please button your coat and between the horn of the cars and the bells I told you "I won't get angry". And don't feel sorry for me, I saw your breath go up in smoke. I thought I was sinking slow, slow and slow, slow, you lost yourself. And maybe sooner or later you will also understand that you take me deep inside. And maybe sooner or later someday you will think that I am alone. And if now play the songs, the same ones that you loved so much, she comes next to me, smile and think that I wanted dedicate them to her. And she doesn't know when I told you eat a little more that you are thin, nor about our fantasies from the first day and about how you would go away. And maybe sooner or later you will also understand that you take me deep inside. And maybe sooner or later someday you will think that I stay here alone. And I will sing alone, I will walk alone and I will continue alone. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
15 de enero de 2017
Solo (Claudio Baglioni)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.