A un minuto de ti Antes de tres lunas volveré a por ti, antes que me eches de menos. Dejaste vías muertas tendidas al pasar, nunca te he esperado tanto. A un minuto de ti voy detrás de ti. A un minuto de ti te seguiré. El viento se ha calzado sus guantes de piel, se entretiene con mi pelo. Bebo el agua que viene conmigo, estoy estancado en tu reflejo. Solamente de ti, gota a gota. Solamente de ti, veneno y sed. Llegaré solo hasta el umbral, qué puedo perder. Me atreveré, cuento un paso más, no soy como tú. A un minuto de ti voy detrás de ti. A un minuto de ti te seguiré. Voy a arder, braceo en espiral, me vuelvo a repetir. Saltaré, planeo en derredor, no soy como tú. Llegaré solo hasta el umbral, qué puedo perder. Me atreveré, cuento un paso más, no soy como tú. |
One minute from you Before three moons I'll come back for you, before you miss me. You left dead tracks stretched out in passing, I have never waiting for you so long. One minute from you I'm going after you. One minute from you I will follow you. The wind has shod his leather gloves, it entertains with my hair. I drink the water that comes with me, I'm stuck in your reflection. Only from you drop by drop. Only from you poison and thirst. I'll reach the threshold alone, what can I lose. I will dare, I count one more step, I'm not like you. One minute from you I'm going after you. One minute from you I will follow you. I'm going to burn, spiraling arm, I repeat myself. I will jump, glide around, I'm not like you. I'll reach the threshold alone, what can I lose. I will dare, I count one more step, I'm not like you. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
9 de enero de 2017
A un minuto de ti (Mikel Erentxun)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.