En el fondo de tu alma Hace tiempo que me aguanto y es por miedo a amarte tanto que te puedas asustar. El amor que es tonto vino en un restaurante chino, sin buscarlo, sin pensar. Éramos como dos hermanos, yo por ti, tú por mí. ¿Qué te voy a decir? Lo siento, el amor es así. Si en el fondo de tu alma queda un sitio vacío, ¿por qué no me lo das a mí? Ojalá que fuera mío. En el fondo de tu alma, donde quiera que esté bajaré a llevarte calma y en el fondo de tu alma yo te acariciaré. No digas nada, ten fe. Y verás que es el momento de hacer olas en el viento y de hartarnos de soñar. Y si te hace falta abrigo seguiré siendo tu amigo como antes, pero más. Éramos como dos hermanos, yo por ti, tú por mí. ¿Qué te voy a decir? Lo siento, el amor es así. Si en el fondo de tu alma queda un sitio vacío, ¿por qué no me lo das a mí? Ojalá que fuera mío. En el fondo de tu alma, donde quiera que esté bajaré a llevarte calma y en el fondo de tu alma yo te acariciaré. En el fondo de tu alma queda un sitio vacío, ¿por qué no me lo das a mí? Ojalá que fuera mío. En el fondo de tu alma, donde quiera que esté bajaré a llevarte calma y en el fondo de tu alma yo te acariciaré. No digas nada, ten fe. |
Deep in your soul I have long endured and it's for fear of loving you so much that you can be scared. The love that is a silly wine at a chinese restaurant, without looking for it, without thinking. We were like two brothers, me for you, you for me. What I'm going to tell you? Sorry, love is like that. If deep in your soul an empty place remains, why don't you give it to me? I wish it was mine. Deep in your soul wherever I am I'll go down to bring you calm and deep in your soul I will caress you. Don't say anything, have faith. And you'll see that it's the moment of making waves in the wind and getting tired of dreaming. And if you need shelter I will still be your friend like before, but more. We were like two brothers, me for you, you for me. What I'm going to tell you? Sorry, love is like that. If deep in your soul an empty place remains, why don't you give it to me? I wish it was mine. Deep in your soul wherever I am I'll go down to bring you calm and deep in your soul I will caress you. Deep in your soul an empty place remains, why don't you give it to me? I wish it was mine. Deep in your soul wherever I am I'll go down to bring you calm and deep in your soul I will caress you. Don't say anything, have faith. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
5 de enero de 2017
En el fondo de tu alma (Pablo Abraira)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.