The second time around
There are those who'll bet
love comes
but once
and yet
I'm oh, so glad we met
the second
time around.
Love is lovelier
the second
time around,
just as wonderful
with both
feet on the ground.
It's that second time
you hear your
love song sung,
makes you think perhaps
that love,
like youth,
is wasted
on the young.
Love's more comfortable
the second
time you fall,
like a friendly home
the second
time you call.
Who can say
what
brought us to this miracle
we've
found?
There are those who'll bet
love comes
but once
and yet
I'm oh, so glad we met
the second
time around.
Love is lovelier
the second
time around,
just as wonderful
with both
feet on the ground.
Who can say
what
brought us to this miracle
we've
found?
There are those who'll bet
love comes
but once,
and yet
I'm oh, so
glad we met
the second
time around.
|
La segunda vez
Hay quienes apostarán
que el amor llega pero solo una vez
y sin embargo
yo me alegro tanto de que nos conociéramos
la segunda vez.
El amor es más hermoso
la segunda vez,
tan maravilloso
con los dos pies en el suelo.
Esta es la segunda vez
que escuchas tu canción de amor cantada,
te hace pensar que quizás
ese amor, como la juventud,
se desperdicia en los jóvenes.
El amor es más confortable
la segunda vez que te enamoras,
como una casa acogedora
la segunda vez que llamas.
¿Quién puede decir
qué nos trajo este milagro
que hemos encontrado?
Hay quienes apostarán
que el amor llega pero solo una vez
y sin embargo
yo me alegro tanto de que nos conociéramos
la segunda vez.
El amor es más hermoso
la segunda vez,
tan maravilloso
con los dos pies en el suelo.
¿Quién puede decir
qué nos trajo este milagro
que hemos encontrado?
Hay quienes apostarán
que el amor llega pero solo una vez
y sin embargo
yo me alegro tanto de que nos conociéramos
la segunda vez.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
25 de septiembre de 2015
The second time around (Michael Bolton & Nicollette Sheridan)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.