Temblando
Temblando,
con los ojos cerrados, el cielo está nublado
y a lo lejos tú...
Hablando
de lo que te ha pasado,
intentando ordenar palabras
para no hacerme tanto daño,
tanto daño y yo... sigo temblando. De la mano
y con mucho cuidado
os besasteis en silencio, donde no había luz. Y me hace gracia
tu manera de contarlo
como el que cuenta que ha pensado,
que ha decidido,
que seguimos siendo amigos
y yo... estoy temblando
y llorando.
Me había jurado
que nunca iba a llorar
escuchando cada palabra
que no quiero escuchar. Desgarrándome,
suplicándote,
intentando hacerte recordar
pero tú
solo dices:
“voy a colgar”.
|
Trembling
Trembling,
with closed
eyes,
sky is
cloudy
and you are
so far...
Talking
about what
happened to you,
trying to
sort words
for not to
hurt me so much,
so much
and I... I
keep trembling.
Hand by
hand
and very
carefully
you both
kissed in silence,
where there
was not light.
And it’s so
funny
your way to
tell it
as who
tells what he thought,
or what he
decided,
that we keep
being friends
and I... I am
trembling
and crying.
I had sworn
I never
more to cry
listening
each word
that I
don’t want to listen.
Rending,
begging
you,
trying to
make you remember
but you
just say:
“I’m going
to hung up”.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
11 de junio de 2014
Temblando (Hombres G)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.