Mi manca
Questo bel ristorante lo sognai,
larghi nasi sul vetro, io e lei, ora mangio e mi manca. E mi sento egoista qui con te, uno che fa l'artista e non lo è perché rido e mi manca. Se non vuoi,
ti riaccompagno oppure,
questa è casa mia.
Non sono un gran signore
come vedi. Mi manca
una coperta calda come lei,
mi manca
il suo ritratto sulla libreria,
mi manca
l'interruttore che ti dà tristezza ed allegria.
Mi manca
per far l'amore quella spinta sua,
mi manca
il suo ritorno prima delle sei.
Mi manca lei,
mi manca lei.
Ti darò
di quel che chiedi il doppio
ma parliamo un pò. La foto di tuo figlio ti somiglia. Adesso esci, lei ritorna, se ti trova, mi vergogno, son cattivo, sono vivo, adesso lei. Mi manca
e nei cassetti biancheria non ho,
mi manca
la mia racchetta e sto ingrassando un pò,
mi manca,
nella sua assenza tutto quel che ho avuto
e quel che avrò.
Mi manca
anche la volta che scappò con lui,
mi manca
e so di già che la riprenderei.
Mi manca lei, mi manca lei. Mi manca
il suo ritorno prima delle sei,
mi manca
e so di già che la riprenderei.
Mi manca lei,
mi manca lei.
Mi manca,
mi manca lei.
Mi manca,
mi manca,
mi manca lei... |
I miss her
This
beautiful restaurant I dreamed of ,
wide noses
on the glass, me and she,
now I eat
and I miss her.
And I feel
selfish here with you,
one that
make the artist and he is not
because I
laugh and I miss her.
If you don’t
want,
I take you
back
this is my
house.
I am
not a great gentleman
as you can
see.
I miss
a warm
blanket as she,
I miss
her
portrait on the library,
I miss
the switch
that gives sadness and joy.
I miss
make love that
thrust her,
I miss
her return
before six o’clock.
I miss her,
I miss her.
I’ll give
you
double of
what you ask
but let’s talk
a little bit.
Your son’s
photo looks like you.
Now he
goes, she returns,
if he finds
you, I am ashamed,
I am bad, I’m
alive,
now she.
I miss her
I don’t
have drawers and linen,
I miss
my racket
and I'm gaining weight a bit,
I miss her,
in her
absence all that I had
and what I
have.
I miss her
also once
ran off with him,
I miss her
and I know
already that I wouldn't.
I miss her,
I miss her.
I miss
her return
before six o’clock,
I miss her
and I know
already that I wouldn't.
I miss her,
I miss her.
I miss,
I miss her.
I miss,
I miss,
I miss
her... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
7 de marzo de 2014
Mi manca (Umberto Tozzi)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.