Will you still love me tomorrow? Tonight you're mine completely, you give your love so sweetly, tonight the light of love is in your eyes but will you love me tomorrow? Is this a lasting treasure or just a moment's pleasure? Can I believe the magic of your sighs? Will you still love me tomorrow? Tonight with words unspoken you say that I' m the only one, but will my heart be broken when the night meets the morning star? I'd like to know that your love is love I can be sure of, so tell me now and I won't ask again: Will you still love me tomorrow? So tell me now and I won't ask again: Will you still love me tomorrow? Will you still love me tomorrow...? | ¿Aún me amarás mañana? Esta noche eres completamente mío, me das tu amor tan dulcemente, esta noche la luz del amor está en tus ojos pero ¿me amarás mañana? ¿Es este un tesoro duradero o solo un momento de placer? ¿Puedo creer en la magia de tus suspiros? ¿Aún me amarás mañana? Esta noche con palabras no dichas tú dices que yo soy la única, ¿pero estará roto mi corazón cuando la noche se encuentre con la estrella de la mañana? Me gustaría saber que tu amor es amor del que puedo estar segura, así que dime ahora y no preguntaré otra vez: ¿Aún me amarás mañana? Así que dime ahora y no preguntaré otra vez: ¿Aún me amarás mañana? ¿Aún me amarás mañana...? |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
6 de junio de 2013
Will you still love me tomorow? (The Shirelles)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.