Sun and moon You are sunlight and I moon joined by the gods of fortune, midnight and high noon sharing the sky. We have been blessed, you and I. You are here like a mystery, I'm from a world that's so different, from all that you are. How in the light of one night did we come so far? Outside day starts to down, your moon still floats on high. The birds awake, the stars shine too, my hands still shake, I reach for you. And we meet in the sky! You are sunlight and I moon joined here, brightening the sky with the flame of love. Made of sunlight, moonlight. |
Sol y luna Tú eres la luz del sol y yo la luna unidos por los dioses de la fortuna, media noche y mediodía compartiendo el cielo. Hemos sido bendecidos, tú y yo. Tú estás aquí como un misterio, yo soy de un mundo tan diferente de todo lo que tú eres. ¿Cómo a la luz de una noche hemos llegado tan lejos? Ahí fuera el día comienza a amanecer, tu luna aún flota en lo alto. Los pájaros despiertan, las estrellas brillan también, mis manos aún tiemblan, te alcanzo. ¡Y nos reunimos en el cielo! Tú eres la luz del sol y yo la luna unidos aquí, iluminando el cielo con la llama del amor. Hecha de luz del sol, luz de luna. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
6 de febrero de 2017
Sun and moon (Lea Salonga & Simon Bowman)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.