Acaríciame Acaríciame, con manos locas, enloquéceme, con uñas y sonrisas, ámame, amor de amar, amor de piel. Acaríciame y ahógame en tus brazos, cuídame y mátame despacio, mírame, ¿no ves que estoy muriéndome? Acaríciame tan suave como el aire, amor, tan fuerte como el huracán que ciega mi mente. Acaríciame y empápame de tu ternura, amor, contágiame de esa locura que hay en tu vientre. Acaríciame y róbame como a un diamante, amor, domíname como una amante, despacio, constante. Acaríciame que estoy al rojo vivo. Tómame que soy todo latidos, toda piel y sé feliz teniéndome. Acaríciame tan suave como el aire, amor, tan fuerte como el huracán que ciega mi mente. Acaríciame y empápame de tu ternura, amor. contágiame de esa locura que hay en tu vientre. Acaríciame tan suave como el aire, amor, tan fuerte como el huracán que ciega mi mente. Acaríciame no tengas miedo a hacerme daño, amor. contágiame de esa locura que hay en tu vientre. Acaríciame... |
Caress me Caress me, with crazy hands, drive me crazy, with nails and smiles, love me, love of loving, love of skin. Caress me and drown me in your arms, care for me and kill me slowly, look at me, can you see I'm dying? Caress me as soft as the air, my love, as strong as the hurricane who blinds my mind. Caress me and soak me in your tenderness, my love, infect me with that madness that is in your belly. Caress me and steal me like a diamond, my love, dominate me like a lover, slowly, steady. Caress me that I'm red hot. Take me that I am all beats, all skin and be happy having me. Caress me as soft as the air, my love, as strong as the hurricane who blinds my mind. Caress me and soak me in your tenderness, my love, infect me with that madness that is in your belly. Caress me as soft as the air, my love, as strong as the hurricane who blinds my mind. Caress me don't be afraid to hurt me, my love, infect me with that madness that is in your belly. Caress me... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
6 de abril de 2017
Acaríciame (María Conchita Alonso)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.