Tú, solo tú
Tú, solo tú tentación
en las sombras del jardín, luna llena en el salón, paso suave por mi piel, suave vuelo de gorrión, pajarita de papel que quisiera ser halcón. Tú, solo tú corazón, rosa rosa en el mantel, carta blanca en el buzón, beso rojo de carmín, pelo negro de visón y al final tú, solo tú y al final yo, solo yo. Todavía no te vayas, no te vayas todavía, eres mía, eres mía, tú... Tú, solo tú corazón, tentación,
esa nota que le falta a mi canción.
Tú, solo tú, cómo no, miro al aire y eres tú, siempre estás donde estoy yo persiguiéndome al andar, espiando en mi rincón, abro un libro y estás tú escondida en un renglón. Todavía no te vayas, no te vayas todavía, eres mía, eres mía, tú... Tú, solo tú corazón, tentación,
esa nota que le falta a mi canción.
Tú, solo tú, cómo no,
miro al aire y eres tú, siempre estás donde estoy yo persiguiéndome al andar, espiando en mi rincón, abro un libro y estás tú escondida en un renglón.
Tú, solo tú, cómo no,
miro al aire y eres tú,
siempre estás donde estoy yo
persiguiéndome al andar,
espiando en mi rincón...
|
You, only you
You, only you temptation
on the garden
shadows,
full moon
on living room,
step soft
by my skin,
soft flight
of sparrow,
little paper
bird
who wants
to be hawk.
You, only
you my heart,
pink rose
on the tablecloth,
white
letter in the mail box,
red kiss of
carmine,
black hair
of mink
and finally
you, only you
and finally
me, only me.
Still don’t
go,
still don’t
go,
you are
mine, you are mine, you...
You, only
you my heart,
temptation,
this note
who misses my song.
You, only you,
of course,
I look at
the air and it’s you,
you are
always where I am
following
me when I walk,
spying me at
my corner,
I open a
book and you are there
hidden in a
line.
Still don’t
go,
still don’t
go,
you are
mine, you are mine, you...
You, only
you my heart,
temptation,
this note
who misses my song.
You, only you,
of course,
I look at
the air and it’s you,
you are
always where I am
following
me when I walk,
spying me at
my corner,
I open a
book and you are there
hidden in a
line.
You, only you,
of course,
I look at
the air and it’s you,
you are
always where I am
following
me when I walk,
spying me at my corner...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
1 de diciembre de 2015
Tú, solo tú (Bertín Osborne)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.