Mi gran amor
Quien escuche esta canción
segurito va a pensar que yo tengo un corazón dividido para amar. Tengo casi un “harén” y a todas quiero igual y te quiero a ti, mi gran amor. Si empieza en “A” o empieza en “C”, si empieza en “M” o en “L” también. Si tu nombre empieza así no esperes, ven a mí, pues ya eres tú mi gran amor.
Si empieza en “A”
o empieza en “C”,
si empieza en “M” o en “L” también. Si tu nombre empieza así no esperes, ven a mí, pues ya eres tú mi gran amor, pues ya eres tú mi gran amor. |
My great love
The one who
listens this song
surely he
will think
that I have
a divided heart
for loving.
I have
almost a harem
and I love
them all equally
and I love
you,
my great
love.
If it
starts with “A”
or it
starts with “C”,
if it
starts with “M”
or also
with “L”.
If your
name starts like this
don’t wait,
come with me,
because you
already are
my great
love.
If it
starts with “A”
or it
starts with “C”,
if it
starts with “M”
or also
with “L”.
If your
name starts like this
don’t wait,
come with me,
because you
already are
my great
love,
because you
already are
my great love.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
1 de mayo de 2015
Mi gran amor (Roberto Carlos)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.