Oh darling
Oh!
Darling,
please,
believe me,
I'll never
do you no harm.
Believe me
when I tell you
I'll never
do you no harm.
Oh!
Darling,
if you
leave me
I'll never
make it alone.
Believe me
when I beg you
don't ever
leave me alone.
When you
told me
you didn't
need me anymore,
well you
know
I nearly
broke down and cried.
When you
told me
you didn't
need me anymore,
well you
know
I nearly
fell down and died.
Oh!
Darling,
if you
leave me
I'll never
make it alone.
Believe me
when I tell you
I'll never
do you no harm,
believe me darling.
When you
told me
you didn't
need me anymore,
well you
know
I nearly
broke down and cried.
When you
told me
you didn't
need me anymore,
well you
know
I nearly
fell down and died...
Oh!
Darling,
please,
believe me,
I'll never let
you down.
Oh, believe
me darling!
Believe me
when I tell you
I'll never
do you no harm.
|
Oh cariño
¡Oh! Cariño,
por favor, créeme,
yo nunca te haré ningún daño.
Créeme cuando te digo
que yo nunca te haré ningún daño.
¡Oh! Cariño,
si me dejas
yo nunca lo haré solo.
Créeme cuando te suplico
que nunca me dejes solo.
Cuando me dijiste
que no me necesitabas más,
tú bien sabes
que casi me derrumbé y lloré.
Cuando me dijiste
que no me necesitabas más,
tú bien sabes
que casi me caí y morí.
¡Oh! Cariño,
si me dejas
yo nunca lo haré solo.
Créeme cuando te digo
que nunca te haré ningún daño,
créeme cariño.
Cuando me dijiste
que no me necesitabas más,
tú bien sabes
que casi me derrumbé y lloré.
Cuando me dijiste
que no me necesitabas más,
tú bien sabes
que casi me caí y morí...
¡Oh! Cariño,
por favor, créeme,
yo nunca te fallaré.
¡Oh, créeme cariño!
Créeme cuando te digo
que nunca te haré ningún daño.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
3 de diciembre de 2014
Oh darling (The Beatles)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.