I got you babe
(She)
They say
we're young
and we
don't know,
we won't find out
until we
grow.
(He)
Well, I
don't know if all that's true
'cause you got me
and baby I
got you,
babe. (Both)
I got you
babe,
I got you babe. (She)
They say
our love
won't pay
the rent
before it's earned,
our money's
all been spent.
(He)
I guess
that's so,
we don't
have a pot
but at least I'm sure
of all the
things we got,
babe. (Both)
I got you
babe,
I got you babe. (He)
I got
flowers in the spring,
I got you to wear my ring. (She)
And when
I'm sad
you're a
clown
and if I get scared
you're
always around.
Don't let
them say
your hair's
too long
'cause I don't care,
with you I
can't go wrong.
(He)
Then put
your little hand in mine,
there ain't no hill or mountain
we can't
climb,
babe. (Both)
I got you
babe,
I got you babe. (He)
I got you
to hold my hand.
(She)
I got you
to understand.
(He)
I got you
to walk with me.
(She)
I got you
to talk with me,
I got you to kiss goodnight, I got you to hold me tight, I got you, I won't let go, I got you to love me so. (Both)
I got you
babe,
I got you babe,
I got you babe, I got you babe, I got you babe... |
Te tengo a ti cariño
(Ella)
Dicen que somos jóvenes
y que no sabemos,
que no vamos a descubrirlo
hasta que crezcamos.
(Él)
Bueno, yo no sé si todo eso es cierto
porque tú me tienes a mí
y yo te tengo a ti,
nena.
(Los dos)
Te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño.
(Ella)
Dicen que nuestro amor
no pagará el alquiler
antes de ser ganado,
todo nuestro dinero ha sido gastado.
(Él)
Supongo que eso es así,
no tenemos una olla
pero al menos estoy seguro
de todas las cosas que tenemos,
nena.
(Los dos)
Te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño.
(Él)
Recibí flores en la primavera,
tengo que ponerte mi anillo.
(Ella)
Y cuando estoy triste
tú eres un payaso
y si me asusto
tú estás siempre alrededor.
No dejes que digan
que tu pelo es demasiado largo
porque no me importa,
contigo no puedo equivocarme.
(Él)
Entonces pon tu manita en la mía,
no hay ninguna colina o montaña
que no podamos subir,
nena.
(Los dos)
Te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño.
(Él)
Conseguí que me tomaras de la mano.
(Ella)
Llegué a comprenderte.
(Él)
Conseguí que caminaras conmigo.
(Ella)
Conseguí que hablaras conmigo,
conseguí tu beso de buenas noches,
conseguí que me abrazaras fuerte,
te conseguí a ti, no te dejaré ir,
conseguí que me amaras así.
(Los dos)
Te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño,
te tengo a ti cariño...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
26 de septiembre de 2014
I got you babe (Sonny & Cher)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.