Ay amor Ay amor que despierta las piedras, ay de aquel que no te sienta alrededor, ay amor que nos abres las puertas, ay amor tan necesario como el sol. Cuando llamas estoy, a la hora que tú digas voy. Tantas veces nos quitas la pena como tantas es amargo tu sabor, ay amor, del jardín hierbabuena, como espina puede ser el desamor. Cuando llamas estoy, a la hora que tú digas voy. Ay amor que despierta las piedras, ay amor que derriba fronteras, oh... Y si fueras posible amarrar, tenerte siempre cerca, poderte controlar, saber cada paso que das, si sales o si entras, si vienes o si vas, las narices enseñar. Ay amor, como inmenso es el mar... Ese amor quien altera las venas como inventa las mareas o la flor, ay amor, que nos tienes en vela, a quien duerme se le para hasta el reloj. Cuando llamas estoy, a la hora que tú digas voy. Ay amor como polvo de estrellas, ay amor que derriba fronteras, oh... Y si fueras posible amarrar, tenerte siempre cerca, poderte controlar, saber cada paso que das, si sales o si entras, si vienes o si vas, las narices enseñar, ay amor como inmenso es el mar... Ay amor que derriba fronteras, ay amor que despierta las piedras. | Oh love Oh love that wakes the stones, poor who do not feel you around, oh love that open our doors, oh love so necessary as the sun. When you call I am here, I go at the time you say. You remove our pains so many times as so many times your taste is bitter, oh love, mint of the garden, the hearbreak can be like a thorn. When you call I am here, I go at the time you say. Oh love that wakes the stones, oh love that knocks down borders, oh... And if it would possible to tie you, having you always close, being able to control you, to know every step you give, if you go out or you come in, if you come or if you go, showing the nose. Oh love, so immense as the sea... This love who alters veins as it invents the tides or the flower, oh love, you keep us sleepless, it stops the clock who is sleeping. When you call I am here, I go at the time you say. Oh love as stardust, oh love that knocks down borders, oh... And if it would possible to tie you, having you always close, being able to control you, to know every step you give, if you go out or you come in, if you come or if you go, showing the nose, oh love, so immense as the sea... Oh love that knocks down borders, oh love that wakes the stones. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de octubre de 2012
Ay amor (Victor Manuel)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.