Una bomba atómica de amor Quédate un poco sentada conmigo aquí. Por fin los dos solos, ahora, ahora sí. No, no hables, tan solo acércate. Para qué decir nada, lo sabes y yo lo sé. Mujer, mujer y niña, el amor ya llega y quiere entrar. Hay que abrir, abrir y pronto, hay que abrir de par en par. Déjame abrazarte una y otra vez y besarte como nadie te besó. Y después, después nada, nada importa ya, nada importa ya. Déjame cruzar la puerta del Paraíso, corre que es preciso y cierra, por favor, que ahora mismo va a caer sobre la tierra una bomba atómica de amor. |
An atomic bomb of love Stay a little more sitting here with me. Finally we both alone, now, now yes. No, don't talk, just come close to me. Why say anything, you know it and I know it. Woman, woman and girl, love comes now and it wants to enter. There are to open, open and soon, there are to open wide open. Let me hug you once and again and kiss you as nobody kissed you. And after it, after it nothing, nothing matters anymore, nothing matters anymore. Let me cross the door of the Paradise, run if it's need and close, please, 'cause right now will fall on the earth and atomic bomb of love. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
20 de mayo de 2017
Una bomba atómica de amor (Pablo Abraira)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.