De qué manera te
olvido
Verás que no he cambiado,
que estoy enamorado, tal vez igual que ayer.
Quizás te comentaron
que a solas me miraron, llorando tu querer.
Y no me da vergüenza
que aún con la experiencia que la vida me dio,
a tu amor yo me aferro
y aunque ya no lo tengo no te puedo olvidar.
A tu amor yo me aferro
y aunque ya no lo tengo no te puedo olvidar.
De qué manera te olvido,
de qué manera yo entierro este cariño maldito que a diario atormenta
a mi corazón.
De qué manera te olvido
si te miro en cualquier gente y tú, y tú no quieres ni verme, porque te conviene
callar nuestro amor.
De qué manera te olvido,
de qué manera yo entierro este cariño maldito que a diario atormenta
a mi corazón.
De qué manera te olvido
si te miro en cualquier gente y tú, y tú no quieres ni verme, porque te conviene
callar nuestro amor.
|
How do I forget you
You will
see that I have not changed,
that I am
in love,
maybe same like
yesterday.
Perhaps
they told you
that they
saw me alone
crying
about your love.
And it does
not embarrass me
that even
with the experience
that life
gave me,
I hang on
to your love
and
although I don’t have it
I can’t
forget you.
I hang on
to your love
and
although I don’t have it
I can’t
forget you.
How do I
forget you,
how can I
bury
this damn
love
who
torments daily
to my
heart.
How do I
forget you
if I see
you in any people and you,
and you don’t
want to see me
because it
suits you
to be quiet
about our love.
How do I
forget you,
how can I
bury
this damn
love
who
torments daily
to my
heart.
How do I
forget you
if I see
you in any people and you,
and you don’t
want to see me
because it
suits you
to be quiet about our love.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
12 de mayo de 2016
De qué manera te olvido (Luis Miguel)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.