Un telegrama
Antes de que tus labios me confirmaran que me querías ya lo sabía, ya lo sabía. Porque con la mirada tú me pusiste un telegrama que me decía, que me decía: Destino: tu corazón. Domicilio: cerca del cielo. Remitente: mis ojos son y texto: te quiero, te quiero. Antes de que tus labios me confirmaran que me querías ya lo sabía, ya lo sabía. Porque con la mirada tú me pusiste un telegrama que lo decía, que lo decía. Ya lo sabía, ya lo sabía. Porque con la mirada tú me pusiste un telegrama que me decía, que me decía: Remitente: mis ojos son y texto: te quiero, te quiero. Antes de que tus labios me confirmaran que me querías ya lo sabía, ya lo sabía. Porque con la mirada tú me pusiste un telegrama que lo decía, que lo decía. Ay, ay, ay, ay... ya lo sé, ya lo sé. Y también y también te querré y también te quierré.
|
A telegram
Before your lips
confirmed that you loved me I already knew, I already knew. Because with your gaze you sent me a telegram saying, saying: Destination: your heart Adress: near heaven Sender: my eyes and text: I love you, I love you.
Before your lips confirmed that you loved me I already knew, I already knew. Because with your gaze you sent me a telegram that said, that said I already knew, I already knew. Because with your gaze you sent me a telegram saying, saying: Sender: my eyes and text: I love you, I love you. Before your lips confirmed that you loved me I already knew, I already knew. Because with your gaze you sent me a telegram that said, that said Oh, oh, oh, oh... I already know, I already know. And I also and I also will love you and I also will love you.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
26 de septiembre de 2013
Un telegrama (Monna Bell)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.