My girl
I've got sunshine
on a cloudy day,
when it's cold outside
I've got the month of May.
what can make me feel this way.
My girl, (my girl, my girl)
talking 'bout my girl (my girl).
I've got so much honey
the bees envy me.
I've got a sweeter song
than the birds in the trees.
Well, I guess you'll say
what can make me feel this way.
My girl, (my girl, my girl),
talking 'bout my girl (my girl)
Oooooooh, hoooooo...
Hey, hey, hey...
Hey, hey, hey...
I don't need no money,
fortune or fame.
I've got all the riches, baby,
one man can claim.
Well, I guess you'll say
what can make me feel this way.
My girl, (my girl, my girl),
talking' bout my girl (my girl).
Talkin'bout my girl.
I've got sunshine on a cloudy day
with my girl,
I've even got the month of May
with my girl.
|
Mi chica
Tengo la luz del sol
en un día nublado,
cuando hace frío afuera
yo tengo el mes de mayo.
Adivino que tú dirás
qué me hace sentirme así.
Mi chica, (mi chica, mi chica)
estoy hablando de mi chica (mi chica).
Tengo tanta miel que
las abejas me envidian.
Tengo la canción más dulce
que los pájaros en los árboles.
Adivino que tú dirás
qué me hace sentirme así.
Mi chica, (mi chica, mi chica),
estoy hablando de mi chica (mi chica).
Oooooooh, hoooooo...
Hey, hey, hey...
Hey, hey, hey...
No necesito dinero,
ni fortuna ni fama.
Tengo todas las riquezas, nena,
que un hombre puede reclamar.
Adivino que tú dirás
qué me hace sentirme así.
Mi chica, (mi chica, mi chica),
estoy hablando de mi chica (mi chica).
Estoy hablando de mi chica.
Tengo la luz del sol en un día nublado
con mi chica,
tengo incluso el mes de mayo
con mi chica.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
19 de abril de 2013
My girl (The Temptations)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.