Por ella Le haré un verano en noviembre para que ella ya no tiemble, pondré palabras al silencio, palabras tiernas y calientes. Aprenderé a vivir distinto, pensando en ella y no en la gente, buscando siempre lo imposible, llegando al fin de lo infinito. Por ella, por ella, por ella. Iré hasta el fondo de sus sueños, mientras que duerme, a ver si alcanzo aquellos íntimos deseos que nos harán decir sus labios. Escaparé de la costumbre, de la rutina y de las dudas, destruiré la incertidumbre y la amargura. Por ella, por ella, por ella, por ella. Iré rozando lo invisible, para el amor todo es posible, me olvidaré de lo vivido para latir con sus latidos. Y no habrá nada indispensable excepto el hecho de adorarle. Y haré que arda mi pasado, por un futuro de los dos, quizás tan solo para amarnos, quizás por no morir jamás. Por ella, por ella, por ella, por ella. Iré rozando lo invisible, para el amor todo es posible, me olvidaré de lo vivido para latir con sus latidos. Y no habrá nada indispensable excepto el hecho de adorarle. Por ella... Haré que el tiempo se detenga para que no nos olvidemos de las caricias que hoy tenemos, que al fin perdemos. Por ella, por ella, por ella. | For her I will make a summer in November in order that she does not tremble, I will put words to the silence, tender and warm words. I will learn to live different, thinking of her and not in the people, always looking for the impossible, getting to the end of the infinite. For her, for her, for her. I will go to her deepest dreams, while she sleeps, for me to reach those inner wishes that her lips say. I will escape from the habit, from routine and from doubts, I will destroy the uncertainty and the bitterness. For her, for her, for her, for her. I will touch the invisible, for the love everything is possible, I will forget what lived to beat with her beats. And there will no be anything essential except the fact of adoring her. And I will do that it burns my past, for a future of we both, maybe just for loving us, maybe for never to die. For her, for her, for her, for her. I will touch the invisible, for the love everything is possible, I will forget what lived to beat with her beats. And there will no be anything essential except the fact of adoring her. For her... I will do the time stops for not to forget caresses that we have, and then we will lose. For her, for her, for her. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de septiembre de 2012
Por ella (Richard Cocciante)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.